Je tiens également à saluer le personnel de la MINUK pour son travail et son attachement aux buts des Nations Unies. | UN | وأود أيضا أن أشيد بموظفي بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لعملهم والتزامهم بأهداف الأمم المتحدة. |
M. Krumov venait d'arriver dans cette ville pour travailler avec la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK). | UN | وكان السيد كروموف قد وصل توا إلى تلك المدينة ليتولى مهمته مع بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Il souligne l'importance, pour la communauté serbe du Kosovo, de s'intégrer dans les structures établies par la MINUK. | UN | ويؤكد على أهمية إدماج طائفة صرب كوسوفو في الهياكل التي وضعتها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
La MINUK a été une autre mission dans la région, créée en vertu du mandat du Conseil de sécurité, qui a enregistré de très bons résultats. | UN | إن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو هي بعثة أخرى تحت ولاية مجلس الأمن في منطقتنا قامت بأداء عمل رائع. |
SUR L'AUTORITÉ DE L'ADMINISTRATION intérimaire au Kosovo | UN | المتعلقة بسلطة الإدارة المؤقتة في كوسوفو |
La MINUK n'avait pas établi de plan de gestion des crises ou de procédure d'urgence. | UN | ولم تضع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو خطة لإدارة الأزمات أو إجراءات للطوارئ. |
La police de la MINUK a indiqué, pour sa part, que deux lance-chargeurs avaient été trouvés sur le lieu de l'incident. | UN | ولكن شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو أفادت بأنها عثرت على مشطين للذخيرة في مكان الحادث. |
Rapport d'enquête sur un cas de fraude lié à une demande de prestations par un Volontaire des Nations Unies à la MINUK | UN | تقرير تحقيق عن قيام أحد متطوعي الأمم المتحدة بالاحتيال في الاستحقاقات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) | UN | بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Résumé réponse de la MINUK : | UN | ملخص الرد المقدم من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو: |
Pas de date pour la MINUK. | UN | لم يُحدّد لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تاريخ لتقديم التقرير الدوري القادم. |
La MINUK est prête à coopérer pleinement avec toute enquête qui pourrait être menée. | UN | وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على استعداد لبذل تعاونها الكامل لأي تحقيق يتم القيام به. |
MINUK : Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo; | UN | بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
MINUK : Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo | UN | بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Elle a collaboré avec la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) et avec son bureau des personnes disparues et de la médecine légale pour le compte des femmes et des enfants. | UN | وعملت مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ومكتبها المعني بالمفقودين والأدلة الجنائية لصالح النساء والأطفال. |
Je voudrais également rendre hommage au personnel de la MINUK, qui œuvre avec constance et détermination en faveur du Kosovo et de la réalisation des objectifs de l'ONU. | UN | وأود أيضا أن أثني على موظفي بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لتفانيهم المستمر في العمل والتزامهم تجاه كوسوفو وتجاه أهداف الأمم المتحدة. |
De nombreux membres ont réaffirmé leur soutien au rôle joué par la MINUK à cet égard. | UN | وأكد العديد من الأعضاء من جديد تأييدهم للدور الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في هذا الصدد. |
La MINUK n'a pas participé à l'organisation de ces élections. | UN | ولم تشارك بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في تنظيم هذه الانتخابات. |
sur les pouvoirs de l'Administration intérimaire au Kosovo | UN | المتعلقة بسلطة الإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Le dialogue entre Belgrade et les institutions provisoires du Kosovo n'a malheureusement pas commencé. | UN | ولسوء الطالع، فإن الحوار بين بلغراد والمؤسسات المؤقتة في كوسوفو لم يبدأ بعد. |
Services juridiques liés à l'administration intérimaire du Kosovo | UN | الخدمات القانونية المتصلة بالإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Nous appuyons l'action de la Mission d'adminis-tration intérimaire des Nations Unies au Kosovo et de la Force de paix au Kosovo (KFOR). | UN | ونحن نؤيد الأنشطة التي تقوم بها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو. |
Le Kosovo a adopté plusieurs textes de loi visant à établir une justice non discriminatoire, notamment dans le Cadre constitutionnel pour l'auto-administration provisoire au Kosovo. | UN | فقد سنت كوسوفو عدة قوانين تشريعية ترمي إلى تحقيق العدل بين الجنسين، بما في ذلك الإطار الدستوري للإدارة الذاتية المؤقتة في كوسوفو. |