"المؤقت للجلسات" - Translation from Arabic to French

    • provisoire des séances
        
    • provisoire des réunions
        
    • provisoire a été établi de
        
    Un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ويرد رفق هذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد في الأيام الثلاثة.
    Un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ويرد رفق هذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد خلال اليومين.
    Un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ويرد رفق هذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد في الأيام الثلاثة.
    Un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ويرد رفق هذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد خلال الأيام الثلاثة.
    Il propose en outre que la Conférence organise son programme de travail comme recommandé par les consultations informelles du Conseil, telles qu'elles sont reflétées dans le programme provisoire des réunions qui a déjà été distribué. UN ويقترح أيضا أن ينظّم المؤتمر الجدول الزمني لأعماله على غرار ما أوصت به مشاورات المجلس غير الرسمية، على النحو الوارد في الجدول الزمني المؤقت للجلسات الذي سبق أن وُزّع.
    Un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN وأدرج في هذه الوثيقة مرفق يتضمن الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد خلال اليومين المذكورين.
    Le programme provisoire des séances est joint au présent document. UN ومرفق بهذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات لفترة الأيام الثلاثة.
    Le calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ومرفق بهذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات للأيام الثلاثة المعنية.
    Un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ومرفق بهذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستعقد في الأيام الثلاثة.
    Un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ويرد رفق هذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقَد في الأيام الثلاثة.
    Un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ويرد رفق هذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقَد في الأيام الثلاثة.
    Un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ويرد رفق هذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد في الأيام الثلاثة.
    Un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ويرد رفق هذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد في الأيام الثلاثة.
    Un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ومرفق بهذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد أثناء اليومين.
    Un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ومرفق بهذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد في الأيام الثلاثة.
    Un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد خلال الأيام الثلاثة.
    Un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ومرفق بهذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد خلال اليومين المذكورين.
    Un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ومرفق بهذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد خلال اليومين المذكورين.
    Un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ومرفق بهذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد في الأيام الثلاثة.
    Il propose en outre que la Conférence organise son programme de travail comme recommandé par les consultations informelles du Conseil, telles qu'elles sont reflétées dans le programme provisoire des réunions qui a déjà été distribué. UN ويقترح أيضا أن ينظم المؤتمر الجدول الزمني لأعماله على غرار ما أوصت به مشاورات المجلس غير الرسمية، على النحو الوارد في الجدول الزمني المؤقت للجلسات الذي وزعته الأمانة.
    5. Le Bureau recommande que, comme les années passées, la Grande Commission élise quatre plutôt que trois vice-présidents et un rapporteur. Il propose en outre que la Conférence organise son programme de travail comme recommandé par les consultations informelles du Conseil, telles qu'elles sont reflétées dans le programme provisoire des réunions qui a déjà été distribué. UN 5- وأضافت أنَّ المكتب يوصي، كما في السنوات الماضية، بأن تنتخب اللجنة الرئيسية أربعة نواب للرئيس، بدلا من ثلاثة، ومقرِّراً، ويقترح أيضا أن ينظّم المؤتمر الجدول الزمني لأعماله على غرار ما أوصى به المجلس في مشاوراته غير الرسمية، على النحو الوارد في الجدول الزمني المؤقت للجلسات الذي سبق توزيعه.
    Le calendrier provisoire a été établi de manière à tirer le meilleur parti possible des installations et services disponibles pendant les heures normales de travail. UN ويهدف الجدول الزمني المؤقت للجلسات إلى الاستفادة على أفضل وجه من التسهيلات المتاحة أثناء ساعات العمل الاعتيادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more