"المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة" - Translation from Arabic to French

    • pourcentage de personnes handicapées
        
    19. Fournir des données sur le pourcentage de personnes handicapées vivant en institution et le pourcentage de celles vivant dans la société. UN 19- يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة المودعين في مؤسسات وأولئك الذين يعيشون في المجتمع.
    Fournir des données, ventilées par sexe, sur le pourcentage de personnes handicapées placées sous tutelle. UN ويرجى تقديم بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الموضوعين تحت الوصاية.
    Indiquer le pourcentage de personnes handicapées suivant un enseignement ordinaire par rapport à celui des personnes handicapées fréquentant un établissement d'éducation spécialisée, ces données étant ventilées par sexe. UN ويرجى تقديم معلومات، مفصلة بحسب نوع الجنس، عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم النظامي مقارنة بالنسبة المئوية للملتحقين في مرافق التعليم الخاص.
    pourcentage de personnes handicapées à l'échelle nationale: Répartition par type de handicap UN النسب المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة على النطاق الوطني: التوزيع حسب نوع الإعاقة
    pourcentage de personnes handicapées bénéficiant du revenu minimum de subsistance et de l'aide d'urgence UN النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة المستفيدين ببدل الحد الأدنى للمعيشة ومعونة الإغاثة
    Tableau 14 pourcentage de personnes handicapées bénéficiant de services de réadaptation UN النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة المستفيدين من خدمات إعادة التأهيل
    Le pourcentage de personnes handicapées augmente avec l'âge. UN وتتزايد النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة مع تقدم السن.
    Ces renseignements devraient inclure des statistiques ventilées par sexe sur le pourcentage de personnes handicapées employées, d'enfants handicapés scolarisés, etc. UN وينبغي أن تتضمن هذه المعلومات إحصاءات مصنفة بحسب الجنس عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الموظَّفين والأطفال ذوي الإعاقة المسجلين في المدرسة، إلى آخره.
    Ces renseignements devraient inclure des statistiques ventilées par sexe sur le pourcentage de personnes handicapées employées, d'enfants handicapés scolarisés, etc. UN وينبغي أن تتضمن هذه المعلومات إحصاءات مصنفة بحسب الجنس عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الموظَّفين والأطفال ذوي الإعاقة المتمدرسين، إلى آخره.
    Décrire les mesures prises pour augmenter le pourcentage de personnes handicapées occupant des postes publics de haut niveau. UN 30- يُرجى بيان التدابير المتخذة لرفع النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يشغلون مناصب عمومية رفيعة.
    10. Donner des informations sur le pourcentage de personnes handicapées auxquelles il a été imposé de vivre en institution et sur les mesures prises pour prévenir la maltraitance. UN 10- يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يودعون في مؤسسات عن طريق الإكراه، وعن التدابير المتخذة لمنع التجاوزات.
    1. Fournir des données complémentaires, ventilées par sexe, sur le pourcentage de personnes handicapées en Chine. UN 1- يرجى تقديم معلومات إضافية عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة في الصين، مفصلة بحسب نوع الجنس.
    8. Fournir des données sur le pourcentage de personnes handicapées placées sous tutelle par rapport au nombre total de personnes handicapées dans l'État partie. UN 8- يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة المشمولين بنظام الوصاية مقارنةً بالعدد الجملي للأشخاص ذوي الإعاقة في الدولة الطرف.
    15. Donner des informations complémentaires sur le pourcentage de personnes handicapées qui ont accès à l'enseignement universitaire (ibid.). UN 15- يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة المسجَّلين في مؤسسات التعليم العالي (المرجع السابق).
    Compte tenu de l'estimation du pourcentage de personnes handicapées à Bruxelles, de la population vieillissante, des prescriptions définies dans le Règlement régional d'urbanisme (RRU) et des carences à pallier, les projets devront désormais prévoir: UN وبالأخذ في الاعتبار تقدير النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة في بروكسل والأشخاص المسنين والأحكام المحددة في نظام التخطيط الحضري الإقليمي والنقص الذي ينبغي تداركه، أصبح يتعين على المشاريع أن تراعي النسب المئوية التالية:
    Indiquer le pourcentage de personnes handicapées qui vivent dans des institutions et le nombre d'entre elles qui y sont internées contre leur gré. UN 21- يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية وعن عدد الذين يعيشون فيها قسراً.
    De plus, le gouvernement wallon souhaite imposer à toute entreprise publique la publication du pourcentage de personnes handicapées au sein de son personnel dans le rapport d'activité annuel et les supports de présentation de l'entreprise tels que le site Internet. UN وعلاوة على ذلك، تود الحكومة الوالونية أن تفرض على كل مؤسسة عامة نشر النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة من موظفيها في التقرير المرحلي السنوي وفي وسائل دعم تقديم المؤسسة مثل الموقع الإلكتروني على الإنترنت.
    Par ailleurs, la part de bus accessibles aux fauteuils roulants est passée de 26 % en 2001/02 à 62 % en 2007/08 et le pourcentage de personnes handicapées ayant fait part de difficultés à utiliser les transports en commun a reculé de 27 % en 2005 à 23 % en 2009. UN وزادت نسبة الحوافل التي يمكن لمستعملي الكراسي المتحركة استخدامها من 26 في المائة في 2001/2002 إلى 62 في المائة في 2007/2008، وانخفضت النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الذين أبلغوا عن مواجهة صعوبات في استعمال وسائل المواصلات من 27 في المائة في 2005 إلى 23 في المائة في 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more