"المئوية للسكان" - Translation from Arabic to French

    • pourcentage de la population
        
    • ceux de la population
        
    • pourcentage de population
        
    • par habitant
        
    • pourcentage des
        
    • pourcentage de personnes
        
    pourcentage de la population utilisant des installations d'assainissement améliorées UN النسبة المئوية للسكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسَّنة
    . pourcentage de la population ne consommant pas l'apport énergétique alimentaire minimum UN :: النسبة المئوية للسكان دون الحد الأدنى من استهلاك الطاقة الغذائية
    :: pourcentage de la population en dessous du seuil de pauvreté UN :: النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون دون خط الفقر
    Mesure des résultats : pourcentage de la population exprimant sa satisfaction UN مقاييس الأداء: النسبة المئوية للسكان الذين يعربون عن رضاهم
    Cette section devrait également comprendre des renseignements sur la langue maternelle des habitants, l'espérance de vie, les taux de mortalité infantile et maternelle, le taux de fertilité, le pourcentage de la population de moins de 15 ans et de plus de 65 ans, ceux de la population rurale et urbaine, et celui des femmes chefs de famille. UN وينبغي أن يتضمن أيضاً معلومات عن السكان مبوبة حسب اللغة الأم، والعمر المتوقع، ووفيات الرضع، ووفيات الأمومة، ومعدل الخصوبة، والنسبة المئوية للسكان الذين تقل أعمارهم عن 15 عاماً والذين تزيد أعمارهم على 65 عاماً، والنسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في المناطق الريفية، وفي المناطق الحضرية، والنسبة المئوية للأسر المعيشية التي تترأسها نساء.
    Dans les décennies à venir, il y aura un accroissement rapide du pourcentage de la population âgée de plus de 60 ans. UN ومعنى ذلك أن العقود القادمة ستشهد زيادة متسارعة في النسبة المئوية للسكان الذين تزيد أعمارهم على 60 عاما.
    pourcentage de la population se trouvant dans une extrême pauvreté UN النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في فقر مدقع
    pourcentage de la population ayant accès à l'eau potable UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على مياه الشرب المحسّنة
    Indicateur de Résultat : pourcentage de la population qui comprenne que la violence faite aux femmes est injuste et criminelle. UN مؤشر النتيجة: النسبة المئوية للسكان الذين على دراية بأن العنف ضد المرأة خطأ وبأنه فعل إجرامي
    pourcentage de la population ayant accès à l'eau potable UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على مياه الشرب المحسّنة
    Répartition (en pourcentage) de la population active, par secteur et par sexe UN التوزيع بالنسبة المئوية للسكان العاملين حسب القطاع، لكل من الجنسين
    pourcentage de la population indonésienne âgée de 10 ans et plus qui regarde, UN النسبة المئوية للسكان الذين تبلغ أعمارهم 10 سنوات فما فوق والذين يستمعون للإذاعة
    lit ou écoute des médias pourcentage de la population âgée de 10 ans et plus UN النسبة المئوية للسكان الذين تبلغ أعمارهم 10 سنوات فما فوق والذين يشاهدون التلفزيون
    pourcentage de la population (10 ans et +) UN النسبة المئوية للسكان من الأعمار 10 سنوات فما فوقها
    i) pourcentage de la population sous-alimentée; UN ' 1` النسبة المئوية للسكان الذين يعانون من سوء التغذية؛
    Répartition en pourcentage de la population occupée, par secteur et par sexe UN التوزيع بالنسبة المئوية للسكان العاملين حسب القطاع، لكل من الجنسين
    Sur la base des informations fournies ci-dessus, s'il existe dans votre pays un seuil de pauvreté en milieu rural, pourcentage de la population rurale vivant au-dessus du seuil de pauvreté en milieu rural? UN استناداً إلى المعلومات المقدمة أعلاه، إذا كان بلدكم يحدد خطا للفقر في المناطق الريفية، فما هي النسبة المئوية للسكان الريفيين الذين يعيشون فوق خط الفقر في المناطق الريفية؟
    Chiffre absolu et pourcentage de la population rurale vivant au-dessus du seuil de pauvreté en milieu rural UN الأعداد المطلقة والنسب المئوية للسكان الريفيين الذين يعيشون فوق خط الفقر في المناطق الريفية
    pourcentage de la population ayant accès à l'assainissement UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على خدمات الصرف الصحي المحسّنة
    Cette section devrait également comprendre des renseignements sur la langue maternelle des habitants, l'espérance de vie, les taux de mortalité infantile et maternelle, le taux de fertilité, le pourcentage de la population de moins de 15 ans et de plus de 65 ans, ceux de la population rurale et urbaine, et celui des femmes chefs de famille. UN وينبغي أن يتضمن أيضاً معلومات عن السكان مبوبة حسب اللغة الأم، والعمر المتوقع، ووفيات الرضع، ووفيات الأمومة، ومعدل الخصوبة، والنسبة المئوية للسكان الذين تقل أعمارهم عن 15 عاماً والذين تزيد أعمارهم على 65 عاماً، والنسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في المناطق الريفية، وفي المناطق الحضرية، والنسبة المئوية للأسر المعيشية التي تترأسها نساء.
    L'indice numérique de pauvreté se définit comme le pourcentage de population situé en dessous du seuil de pauvreté. UN ودليل تعداد الفقراء وهو النسبة المئوية للسكان دون خط الفقر.
    93. Les indicateurs utilisés dans le Plan-cadre pour l'environnement seront : la superficie arable par habitant; l'évolution des terres forestières en pourcentage du total des kilomètres carrés au cours des dernières années; et le pourcentage de la population qui a recours aux combustibles traditionnels pour son énergie. UN 93- وأما مؤشرات الإطار البيئية فإنها سوف تشمل مقدار الأرض الصالحة للزراعة للفرد الواحد، والنسبة المئوية للتغير في المساحة الكلية بالكيلومترات المربعة لأراضي الغابات في السنوات العشر الأخيرة؛ والنسبة المئوية للسكان الذين يعتمدون على أنواع الوقود التقليدية في استخدام الطاقة.
    Le pourcentage des moins de 15 ans a également baissé, passant de 45,15 à 39,63 % au cours de la même période. UN وانخفضت النسبة المئوية للسكان الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة من 15, 45 في المائة إلى 63, 39 في المائة خلال الفترة نفسها.
    pourcentage de personnes vivant avec moins de 1,25 dollar par jour UN النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار في اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more