"الماء المقدس" - Translation from Arabic to French

    • eau bénite
        
    • la sacristie
        
    • l'eau sacrée
        
    J'aurais besoin de ton adresse, une clé, et de l'eau bénite. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة إلى عنوانك، مفتاح، وبعض الماء المقدس.
    Vous avez pris un bain crapuleux dans l'eau bénite ? Open Subtitles هل اغتسلتي مثل العاهرات في الماء المقدس ؟
    Buvez maintenant cette eau bénite, et devenez mari et femme. Open Subtitles اشرب الأن من هذا الماء المقدس وتصبح زوجاً
    Il nous a aspergé avec l'eau bénite et nous a strictement avertis. Open Subtitles ثم رش علينا الماء المقدس وأعطانا تحذيرا قاسيا
    Essayez les balles d'argent, un pieu dans le coeur, l'ail, l'eau bénite. Open Subtitles يمكنك تجربة الرصاصة الفضية او تطعنهم بوتد فى قلوبهم او الثوم او الماء المقدس
    Si ça ne tenait qu'à elle on boirait tous de l'eau bénite. Open Subtitles لو سرنا على رأيها، لكنّا جميعاً نشرب الماء المقدس
    quelques nonnes aspergeant les pauvres connards d'eau bénite ? Open Subtitles وإحدى الراهبات تقوم برشّ الماء المقدس على الضعفاء منهم
    T'obtiens quoi en mélangeant eau bénite et huile de ricin ? Open Subtitles ماذا ينتج إذا خلطت الماء المقدس بزيت الخروع؟
    Il n'y avait pas de puits, alors il lui donna de l'eau bénite. Open Subtitles لم يكن هناك ماء كفاية, لذلك اعطاة بعض الماء المقدس.
    J'ai appris qu'un homme a été pris, il a volé de l'eau bénite Open Subtitles قد عرفت ان هناك رجل أخذ كميه من الماء المقدس
    Je ne sais plus qui y a pensé, mais, on lui a mis de l'eau bénite sur le visage, et il a guéri. Open Subtitles كان لدينا بعض الماء المقدس رششناه على وجهه وتماثل الشفاء
    Crucifix et eau bénite. Open Subtitles لقد رموا بعض القطع النقدية ورشوا بعض الماء المقدس
    Je vous envoie de l'eau bénite... Open Subtitles لاختياري في فريق كرة القدم أرسل لك بعض الماء المقدس
    Ton eau bénite n'a pas fait tout disparaître. Open Subtitles أعتقد أن هذا الماء المقدس لم يقم بغسل كل شيء الآن ، أليس كذلك ؟
    Déchirée aux médocs pour chiens, j'ai mangé une boîte d'hosties et gagné un concours de t-shirt mouillé par de l'eau bénite. Open Subtitles عالية جدا على الطب الكلب، أكلت مربع من خبز القربان وحصل على الرطب تي شيرت مسابقة منقوع في الماء المقدس.
    Réfléchis à deux fois avant de prendre cette eau bénite. Open Subtitles فكر مرة أخرى قبل أن تستخدم الماء المقدس
    Juste un coup d'eau bénite. Ca ne peut pas faire de mal. Open Subtitles كأس من الماء المقدس فحسب من المفترض ألا يؤذيكِ
    Oublie les stripteaseuses, on aurait pu installer un autel, on aurait vendu de l'eau bénite dans des bidons. Open Subtitles ,الراقصات اللعينات كانوا سيقيمون مقام و يبيعن الماء المقدس فى جالونات
    Quel que soit son niveau de rémunération, elle n'est pas immunisée contre l'eau bénite. Open Subtitles قوتها كبيرة، فلا يؤثر الماء المقدس عليها
    Dans la sacristie, le temps de nettoyer ici. Open Subtitles القس قال لنا أن نأخذها إلى حجرة الماء المقدس لننظفها
    - Maintenant, Ruthie va aller chercher l'eau sacrée qui se trouve sur... sur l'étagère sacrée. Open Subtitles الآن روثي سوف تنال الماء المقدس بعيدا عن الرف المقدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more