Ainsi, 30 pour cent des postes ont été pourvus par des candidats externes, dont presque la moitié de femmes. | UN | ويبين الجدول أن 30 في المائة من الوظائف تم شغلها لمرشحين خارجيين، نصفهم تقريباً إناث. |
En revanche, les femmes n'occupent que 8,9 pour cent des postes de direction - secteur public et secteur privé confondus. | UN | ومع ذلك، لا تشغل المرأة إلا 8.9 في المائة من الوظائف الإدارية في الحكومة والقطاع الخاص. |
Ce cadre comprend des dispositions juridiques avancées, comme l'institution d'un quota obligatoire réservant trois pour cent des postes vacants dans l'Administration et les établissements d'enseignement aux personnes handicapées. | UN | وهذا الإطار يشمل أحكاماً قانونية تقدمية، مثل تخصيص حصة إلزاميـــة نسبتها 3 في المائة من الوظائف الشاغرة في الحكومة والمؤسسات التعليمية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Il devance de loin le secteur structuré dont les effectifs ne représentent que 12 pour cent des emplois. | UN | وهو يتجاوز بكثير القطاع المنظم الذي لا يستوعب سوى ٢١ في المائة من الوظائف. |
Le secteur secondaire vient enfin avec 16,4 pour cent des emplois salariés du secteur moderne de l'économie. | UN | ويليهما أخيراً القطاع الثاني الذي يضم ٤,٦١ في المائة من الوظائف بأجر في القطاع العصري للاقتصاد. |
En mars 2010, l'ONU a signé un avenant autorisant le versement partiel d'un montant de 1 162 500 dollars au fournisseur en règlement du développement achevé d'un tiers des fonctionnalités, tout en maintenant les termes du contrat. | UN | وفي آذار/مارس 2010، أدخلت الأمم المتحدة تعديلا في العقد يأذن بتقديم دفعة جزئية للبائع بمبلغ 500 162 1 دولار مقابل نسبة 33 في المائة من الوظائف التي أنجزت، مع الحفاظ في الوقت ذاته على شروط العقد. |
Quarante pour cent des postes étaient vacants, et ce, depuis au moins six mois, et 40 % avaient changé de titulaire au moins deux fois en six mois. | UN | وبلغت نسبة الوظائف الشاغرة في باندا آتشي أربعين في المائة، وظلت كذلك على امتداد فترة شهرين أو أكثر، كما دارت و 40 في المائة من الوظائف مرتين أو أكثر في الأشهر الستة الأخيرة. |
Les femmes occupent 30 pour cent des postes diplomatiques au sein de ce Ministère et représentent également le Gouvernement dans plusieurs organisations internationales. | UN | وتشغل النساء نسبة 30 في المائة من الوظائف الدبلوماسية في تلك الوزارة وهن يمثلن أيضاً حكومتهن في عدد من المنظمات الدولية. |
Quarante pour cent des postes sont occupés par des femmes. | UN | وتشغل المرأة 40 في المائة من الوظائف. |
Quatre pour cent des postes publics sont réservés aux personnes handicapées, et un certain nombre de programmes visent à encourager la participation des personnes handicapées dans le sport, les loisirs et la vie culturelle. | UN | وتخصص نسبة 4 في المائة من الوظائف العامة للأشخاص ذوي الإعاقة، وهناك عدد من البرامج لتشجيع مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الألعاب الرياضية والاستجمام والحياة الثقافية. |
1.1.4 Quarante-quatre pour cent des postes du Corps de protection du Kosovo, soit 122, réservés aux minorités sont occupés | UN | 1-1-4 فيلق حماية كوسوفو: شغل نسبة 44 في المائة من الوظائف المخصصة للأقليات (توازي 122 وظيفة) |
Le Conseil pour l'égalité des sexes a recommandé que les femmes occupent au moins 30 pour cent des postes de direction dans tous les secteurs de la société d'ici 2020; cet objectif, pourtant fort modeste, a été jugé trop ambitieux au Japon. | UN | وقد أوصى المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين بأن تشغل المرأة ما لا يقل عن 30 في المائة من الوظائف القيادية في جميع قطاعات المجتمع بحلول عام 2020. وقد تم انتقاد هذا الهدف، وإن لم يكن هدفا يثير الإعجاب، على أنه طموح أكثر من اللازم في اليابان. |
Cinquante pour cent des postes de fonctionnaire de rang supérieur (D-1 et au-dessus) ayant fait l'objet d'un avis de vacance ont été pourvus par des femmes, si bien que la proportion des femmes occupant des postes de cette catégorie est passée de 5 % à 21 % (figure 3); | UN | ● خمسون في المائة من الوظائف العليا المعلن عنها (رتبة مد-1 وما فوقها) شغلتها نساء، مما أدى إلى ارتفاع تمثيل المرأة في الوظائف العليا من 5 إلى 21 في المائة (الشكل 3)؛ |
Le programme utiliserait pleinement tous les postes des classes P-1 et P-2 imputés sur le budget ordinaire et 15 pour cent des postes vacants imputés sur les comptes extrabudgétaires et d'appui aux opérations de maintien de la paix (soit environ 130 à 180 postes par an), à l'exclusion des postes linguistiques. | UN | 15 - سوف يستفيد البرنامج من جميع وظائف الميزانية العادية و 15 في المائة من الوظائف في حساب الموارد الخارجة عن الميزانية وحساب دعم عمليات حفظ السلام الشاغرة في الرتبتين ف-1 و ف-2 (بين 30 و 180 في السنة تقريباً)، باستثناء وظائف اللغات. |
15. Pour ce qui est du rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat (A/51/304), la délégation du Liechtenstein regrette qu'un long chemin reste encore à parcourir avant que les femmes puissent occuper 50 pour cent des postes d'ici à l'an 2000 et que l'on n'ait pas trouvé le moyen de faire en sorte que les femmes occupent 25 pour cent des postes de responsabilité en 1995. | UN | ١٥ - وفيما يتعلق بتقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة (A/51/304) ذكرت أن وفدها يأسف للعمل الكثير الذي يتعين أن يتم لكي يكفل أن تشغل النساء ٥٠ في المائة من الوظائف بحلول عام ٢٠٠٠؛ ويأسف بالقدر نفسه ﻷن هدف وصول المرأة الى ٢٥ في المائة من الوظائف الكبرى لم يتحقق بحلول عام ١٩٩٥. |
10.19 En 2002, il y avait 79 enseignants dont 35 étaient des femmes. Cinquante trois pour cent des postes d'administration, de secrétariat et de nettoyage étaient occupés par des femmes tandis que tous les postes de sécurité et d'entretien des jardins l'étaient par des hommes. 30 % des universitaires étaient des femmes qui détenaient trois postes de responsabilité sur dix. | UN | 10-19 وفي عام 2002، كان يوجد 79 موظفا، وكانت منهم 45 من الإناث، وذلك إلى جانب شغل الإناث لنسبة 53 في المائة من الوظائف الإدارية والكتابية وأعمال التنظيف، في حين أن الرجال يتولون وظائف الأمن والأعمال الخاصة بالأراضي المحيطة بمباني الجامعة. ونسبة 30 في المائة من الأكاديميين من الإناث، مع تولي النساء أيضا لثلاث وظائف من الوظائف العشر الرفيعة المستوى. |
Cette contribution du secteur public représente 18,2 pour cent des emplois salariés du secteur moderne. | UN | وتمثل مساهمة القطاع العام هذه ٢,٨١ في المائة من الوظائف بأجر في القطاع العصري. |
Soixante-cinq pour cent des emplois créés de 1991 à 1999 l'ont été par des personnes à leur compte. | UN | - كان 65 في المائة من الوظائف التي أنشئت في الفترة 1991-1999 وظائف أشخاص يعملون لحسابهم الخاص. |
En mars 2010, l'ONU a signé un avenant autorisant le versement partiel d'un montant de 1 162 500 dollars au fournisseur en règlement du développement achevé d'un tiers des fonctionnalités, tout en maintenant les termes du contrat. | UN | وفي آذار/مارس 2010، أدخلت الأمم المتحدة تعديلا في العقد يأذن بتقديم دفعة جزئية للبائع بمبلغ 500 162 1 دولار مقابل نسبة 33 في المائة من الوظائف التي أنجزت، مع الحفاظ في الوقت ذاته على شروط العقد. |