b) Trente pour cent des frais d'entretien du champ d’épandage; | UN | )ب( ثلاثين في المائة من تكاليف صيانة مزرعة المجاري؛ |
a. Cent pour cent des frais de pension, à concurrence du plafond indiqué dans la colonne 4; et | UN | أ - 100 في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد الأقصى المبين في العمود (4)؛ |
a. Cent pour cent des frais de pension, à concurrence du plafond indiqué dans la colonne 4; et | UN | أ - 100 في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد الأقصى المبين في العمود (4)؛ |
La contribution de ce Budget ordinaire couvre à l'heure actuelle environ 41,3 pour cent des dépenses de gestion et d'administration du HCR, soit moins de 2 pour cent du budget global du HCR. | UN | وتغطي الميزانية العادية حالياً قرابة 41.3 في المائة من تكاليف الإدارة والتنظيم في المفوضية، وأقل من 2 في المائة من الميزانية الشاملة للمفوضية. |
Les coûts d'audit prévus représentent donc 1,3 pour cent des dépenses de projets vérifiés, bien que les coûts effectifs aient sans doute différé des coûts prévus. | UN | وعلى ذلك تمثل تكاليف عمليات المراجعة المخططة 1.3 في المائة من تكاليف المشاريع التي خضعت للمراجعة، وإن كانت التكاليف الفعلية لعمليات المراجعة ربما تكون مختلفة عن التكاليف المخططة. |
Soixante-dix pour cent des coûts de fonctionnement des centres étaient couverts par les droits d’inscription aux cours, aux écoles maternelles et à d’autres activités, les 30 % restants étant apportés par l’Office. | UN | وسُددت نسبة ٧٠ في المائة من تكاليف تشغيل مراكز برامج المرأة من رسوم الاشتراك في دورات التدريب، وأنشطة رياض اﻷطفال وأنشطة أخرى، وسددت اﻷونروا نسبة اﻟ ٣٠ في المائة المتبقية. |
Deux pour cent du coût du carburant. | UN | ٢ في المائة من تكاليف البنزين. |
a. Cent pour cent des frais de pension, à concurrence du plafond indiqué dans la colonne 4; et | UN | أ - 100 في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد الأقصى المبين في العمود (4)؛ |
a. Cent pour cent des frais de pension, à concurrence du plafond indiqué dans la colonne 4; et | UN | أ - 100 في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد الأقصى المبين في العمود (4)؛ |
Pour chaque consultation auprès d'un médecin d'exercice privé, le patient paie un montant fixe de ISK1 400 couronnes ainsi que 40 %pour cent des frais administratifs afférents mais le prix total de la consultation est plafonné àISK 5 000 couronnes. | UN | ويدفع الأطفال والمسنون مبلغاً أقل من ذلك قدره 300 كرونا آيسلندية، كما يدفع المريض أيضاً مبلغاً ثابتاً لكل زيارة يقوم بها لطبيب خاص قدره 400 1 كرونا آيسلندية بالإضافة إلى 40 في المائة من تكاليف الأعمال التي يقوم بها الطبيب على ألا يزيد ذلك عن 000 5 كرونا آيسلندية عن كل زيارة. |
a. Cent pour cent des frais de pension, à concurrence du plafond indiqué dans la colonne 4; et | UN | أ - 100 في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد الأقصى المبين في العمود (4)؛ |
b. Soixante-quinze pour cent des frais de scolarité autorisés et de la fraction des frais de pension éventuellement en sus du plafond indiqué dans la colonne 4, le montant maximum remboursable ne pouvant pas dépasser le maximum indiqué dans la colonne 5; | UN | ب - 75 في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها وأي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود (4)، بحد أقصى للمبلغ القابل للرد إلى الموظف على النحو المبين في العمود (5). |
b. Soixante-quinze pour cent des frais de scolarité autorisés et de la fraction des frais de pension éventuellement en sus du plafond indiqué dans la colonne 4, le montant maximum remboursable ne pouvant pas dépasser le maximum indiqué dans la colonne 5; | UN | ب - 75 في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها وأي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود (4)، بحد أقصى للمبلغ القابل للرد إلى الموظف على النحو المبين في العمود (5). |
Le Budget ordinaire couvre actuellement environ 40 pour cent des dépenses de gestion et d'administration soit 2,7 pour cent du budget global du HCR. | UN | وتغطي الميزانية العادية حالياً قرابة 40 في المائة من تكاليف التنظيم والإدارة بالمفوضية و2.7 في المائة من كامل ميزانية المفوضية. |
Le Budget ordinaire couvre actuellement environ 40 pour cent des dépenses de gestion et d'administration, soit un peu moins de 2 pour cent du Budget global du HCR. | UN | وتغطي الميزانية العادية حالياً قرابة 42 في المائة من تكاليف التنظيم والإدارة بالمفوضية وأقل قليلاً من 2.7 في المائة من كامل ميزانية المفوضية. |
Cette contribution représente environ 38 pour cent des dépenses de gestion et d'administration du HCR et moins de 1,2 pour cent du Budget initial proposé pour la période biennale. | UN | وتمثل هذه المساهمة زهاء 38 في المائة من تكاليف تنظيم وإدارة المفوضية، وأقل من 1.2 في المائة من ميزانية المفوضية الأولية المقترحة لفترة السنتين. |
Le Comité note qu'en 2004, les ressources du Budget ordinaire ont permis de couvrir 37 pour cent des dépenses de gestion et d'administration et 8 pour cent des dépenses d'appui au programme alors que pour 2005, ils ont permis de couvrir 45 pour cent et 14,9 pour cent de ces dépenses, respectivement. | UN | وتلاحظ اللجنة أن موارد الميزانية العادية سمحت في عام 2004 بتغطية 37 في المائة من تكاليف التنظيم والإدارة و8 في المائة من تكاليف دعم البرامج، وذلك مقابل نسبة 45 في المائة و14.9 في المائة، على التوالي، في عام 2005. |
En 2004, le Secrétaire général a proposé d'évoluer vers une situation où le Budget ordinaire des Nations Unies couvrirait 50,8 pour cent des dépenses de gestion et d'administration du HCR ainsi que les coûts non liés à des postes, par le biais d'augmentations ultérieures lors des périodes biennales suivantes (voir A/59/294, par. 6). | UN | وفي عام 2004، اقترح الأمين العام الانتقال إلى وضع تغطي فيه الميزانية العادية للأمم المتحدة نسبة 50.8 في المائة من تكاليف المفوضية المتعلقة بوظائف التنظيم والإدارة والتكاليف غير المتعلقة بالوظائف، عن طريق إجراء زيادات لاحقة خلال فترة السنتين القادمة (انظر القرار 59/276: A/59/294، الفقرة 6). |
Le Comité consultatif note sur le rapport du Haut Commissaire que le budget ordinaire des Nations Unies couvre environ 36,3 pour cent des coûts de gestion et d'administration du HCR en 2013, et 35,1 pour cent du budget proposé pour 2014-2015, sur la base des estimations actuelles concernant les besoins et les ressources totaux du HCR. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية انطلاقاً من تقرير المفوض السامي أن الميزانية العادية للأمم المتحدة تغطي نحو 36.3 في المائة من تكاليف تنظيم وإدارة المفوضية في عام 2013 و35.1 في المائة من الميزانية المقترحة للفترة 2014-2015 بالاستناد إلى التقديرات الحالية لإجمالي الاحتياجات والموارد الخاصة بالمفوضية. |
Le Gouvernement éthiopien a alloué à cette fin 2 milliards de dollars dans son budget pour 2004-2005, soit plus de 40 pour cent du coût du subventionnement des agriculteurs du pays, et la réaction de ses partenaires au développement a été généreuse. | UN | وقد خصصت حكومته بليونين من الدولارات في ميزانيتها للفترة 2004-2005 لهذا الغرض، وهو ما يمثل أكثر من 40 في المائة من تكاليف دعم مزارعيها، وقد كانت استجابة شركائها في التنمية كريمة. |
En 2007, 91 % des dépenses des projets de CESVI ont été engagées au titre des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وفي عام 2007، خصصت 91 في المائة من تكاليف المشاريع التي اضطلعت بها المنظمة إلى الأهداف الإنمائية للألفية. |
Dans les pays à revenu faible et intermédiaire, de 50 à 90 % du coût des médicaments est à la charge des patients alors que les médicaments représentent de 20 à 60 % du budget de la santé. | UN | وفي البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط، يدفع المريض ما بين 50 و90 في المائة من تكاليف الأدوية رغم أن حصة الأدوية من ميزانية الصحة تتراوح ما بين 20 و60 في المائة. |