"المادة التالية" - Translation from Arabic to French

    • l'article suivant
        
    • d'article suivant
        
    • l'article ci-après
        
    • d'article ci-après
        
    D'autres restrictions, qui concernent spécifiquement les relations entre une organisation internationale et ses membres, sont examinées dans l'article suivant. UN ويجري في إطار المادة التالية النظر في المزيد من القيود، لا سيما المتعلقة بالعلاقات بين المنظمات الدولية وأعضائها.
    D'autres restrictions, qui concernent spécifiquement les relations entre une organisation internationale et ses membres, sont examinées dans l'article suivant. UN ويجري في إطار المادة التالية النظر في المزيد من القيود، لا سيما المتعلقة بالعلاقات بين المنظمات الدولية وأعضائها.
    l'article suivant prévoit que l'employeur verse aux salariés hommes et femmes une rémunération égale pour un travail de valeur égale. UN وتنص المادة التالية على أن يدفع رب العمل أجرا مساويا عن العمل المتساوي في القيمة لكل من الموظفين الذكور والإناث.
    À la lumière de ces considérations, il y a lieu de proposer le projet d'article suivant : UN وفي ضوء هذه الاعتبارات، ينبغي اقتراح مشروع المادة التالية:
    Aussi y a-t-il lieu de proposer le projet d'article suivant : UN ولذا فإن ثمة ما يدعو إلى اقتراح مشروع المادة التالية:
    Personnes habilitées à formuler Le Rapporteur spécial propose l'article ci-après : UN 115 - يقترح المقرر الخاص المادة التالية:
    On se souviendra que la Commission a adopté le projet d'article ci-après sur ce sujet à sa cinquante-quatrième session, en 2002 : UN وينبغي الإشارة إلى أن اللجنة قد اعتمدت مشروع المادة التالية بشأن الموضوع في دورتها الرابعة والخمسين في عام 2002.
    l'article suivant est inséré après l'article 2I du Protocole : UN تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول:
    l'article suivant est inséré après l'article 2I du Protocole : UN تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول:
    l'article suivant est inséré après l'article 2I du Protocole : UN تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول:
    l'article suivant est inséré après l'article 2I du Protocole : UN تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول:
    Il est donc recommandé que l'article suivant soit renvoyé au Comité de rédaction : UN ولذلك يوصى بإحالة المادة التالية إلى لجنة الصياغة.
    Ce point sera examiné plus en détail sous l'article suivant. UN وسيتم بحث هذه النقطة بمزيد من التفصيل في المادة التالية.
    Au regard des développements qui précèdent, il y a lieu de proposer l'article suivant consacré aux définitions : UN وبالنظر إلى ما ذكر آنفا، يمكن اقتراح إدراج المادة التالية المكرسة للتعاريف:
    Les cas dans lesquels peuvent être suspendues neuf des 34 garanties fondamentales consacrées par la Constitution sont définis à l'article suivant : UN والحالات التي يجوز فيها تعليق تسعة من الضمانات اﻷساسية اﻷربعة والثلاثين التي يكفلها الدستور واردة في المادة التالية:
    Sur la base de ce qui précède, et en s'inspirant dans une certaine mesure des Conventions de Vienne sur le droit des traités, on pourrait présenter le projet d'article suivant : UN واستنادا إلى ما سبق عرضه وسيرا إلى حد ما على هدي اتفاقيات فيينا لقانون المعاهدات، يمكن اقتراح مشروع المادة التالية:
    Sur cette base, il y a lieu de proposer aux fins de la détermination du champ d'application le projet d'article suivant : UN وعلى هذا الأساس يمكن اقتراح مشروع المادة التالية من أجل تحديد نطاق التطبيق:
    Le Rapporteur spécial propose, par conséquent, le projet d'article suivant : UN 121 - يقترح المقرر الخاص مشروع المادة التالية:
    Au vu de ce qui précède, l'inclusion du projet d'article suivant est proposée : UN 72 - في ضوء ما تقدم، يُقترح إدراج مشروع المادة التالية:
    l'article ci-après est inséré après l'article W en tant qu'article X: UN تدرج المادة التالية بعد المادة W باعتبارها المادة X:
    l'article ci-après est inséré après l'article X en tant qu'article Y: UN تدرج المادة التالية بعد المادة X باعتبارها المادة Y.
    Il y a donc lieu de proposer le projet d'article ci-après : UN وبناء على ذلك، فإن ثمة ما يدعو إلى اقتراح مشروع المادة التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more