Elle salue également le rôle que joue le Comité Zangger dans l'application des dispositions du paragraphe 2 de l'article III du TNP. | UN | وهي تشيد أيضا بالدور الذي تضطلع به لجنة زانغر في مجال تطبيق أحكام الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
Elle salue également le rôle que joue le Comité Zangger dans l'application des dispositions du paragraphe 2 de l'article III du TNP. | UN | وهي تشيد أيضا بالدور الذي تضطلع به لجنة زانغر في مجال تطبيق أحكام الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
L'adhésion à ces instruments est le meilleur moyen pour les États parties de prouver qu'ils s'acquittent de leurs obligations découlant de l'article III du TNP. | UN | ونعتبر أن الامتثال لها وسيلة ضرورية لإظهار وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
L'acceptation par les États des garanties visées au paragraphe 1 de l'article III du Traité sur la non-prolifération est une condition indispensable. | UN | وقبول الدول للضمانات المنصوص عليها في الفقرة ١ من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار هو مطلب أساسي. |
Les travaux réalisés par le Comité Zangger pour élaborer des directives concernant l'application du paragraphe 2 de l'article III du Traité sur la non-prolifération sont également importants. | UN | كما أن أعمال لجنة زانغر لوضع مبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الفقرة ٢ من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار تنطوي على أهمية أيضا. |
DE l'article III du TNP | UN | فيما يتعلق بالفقرة الثانية من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار |
Nous appelons ces États à remplir leurs obligations découlant de l'article III du TNP le plus rapidement possible. | UN | ونناشد تلك الدول الوفاء بالتزاماتها في إطار المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار في أقرب وقت ممكن. |
Nous appelons de nos vœux l'adhésion universelle aux accords de garanties généralisées de l'AIEA afin d'assurer la mise en œuvre effective de l'article III du TNP, et au Protocole additionnel. | UN | ونسعى إلى تحقيق الانضمام العالمي لاتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل إعمال المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار على نحو فعال، والانضمام إلى البروتوكول الإضافي. |
Aux yeux de l'Allemagne, la conclusion d'accords de garanties généralisés assortis d'un protocole additionnel correspond au niveau de garanties exigé par l'article III du TNP. | UN | وتعتبر ألمانيا أن اتفاقات الضمانات الشاملة بما فيها إبرام بروتوكول إضافي، تشكل معيار الضمانات الذي تطالب به المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
Aux yeux de l'Allemagne, la conclusion d'accords de garanties généralisés assortis d'un protocole additionnel correspond au niveau de garanties exigé par l'article III du TNP. | UN | وتعتبر ألمانيا أن اتفاقات الضمانات الشاملة بما فيها إبرام بروتوكول إضافي، تشكل معيار الضمانات الذي تطالب به المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
Ils permettent aux États parties de démontrer qu'ils respectent leurs obligations au titre de l'article III du TNP. | UN | ونعتقد أن هذه هي الوسائل الأساسية لكي تثبت الدول الأطراف أنها تفي بالتزاماتها بموجب أحكام المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
Nous estimons également qu'ils représentent pour les États parties le moyen fondamental de démontrer qu'ils remplissent leurs obligations au titre de l'article III du TNP. | UN | ونرى أيضاً أن تلك هي الوسائل الأساسية للدول الأطراف لكي تدلل على امتثالها لالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
15. Le contrôle des exportations revêt une importance cruciale, pour ce qui est du respect de l'obligation de non-prolifération nucléaire prescrite au paragraphe 2 de l'article III du TNP. | UN | 15- ويُعد دور مراقبة الصادرات مهماً من أجل الوفاء بالتزام عدم الانتشار النووي عملاً بالفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
Ces États se sont également engagés à soumettre toutes les matières nucléaires de toutes les activités nucléaires aux garanties de l'AIEA, et de conclure avec l'AIEA un accord de garanties généralisées, en application de l'article III du TNP. | UN | وتعهدت تلك الدول أيضاً بإخضاع جميع المواد النووية في جميع الأنشطة النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبإبرام اتفاق شامل خاص بالضمانات مع الوكالة بغية الوفاء بالتزامها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
Ces États se sont également engagés à soumettre toutes les matières nucléaires de toutes les activités nucléaires aux garanties de l'AIEA, et de conclure avec l'AIEA un accord de garanties généralisées, en application de l'article III du TNP. | UN | وتعهدت تلك الدول أيضاً بإخضاع جميع المواد النووية في جميع الأنشطة النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبإبرام اتفاق شامل خاص بالضمانات مع الوكالة بغية الوفاء بالتزامها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
Les mécanismes internationaux mis en place pour le contrôle des matières et technologies liées au domaine nucléaire, à savoir le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Comité Zangger, ont joué un rôle indispensable en assurant la mise en oeuvre par les États Parties du paragraphe 2 de l'article III du TNP. | UN | ما برح الإطاران الدوليان للتحكم في صادرات المواد والتكنولوجيات المتصلة بالمجال النووي، أى مجموعة موردي المواد النووية، ولجنة زانغر، يضطلعان بدور لا غنى عنه في كفالة تنفيذ الدول الأطراف للفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
Conformément à l'obligation qui découle du paragraphe 1 de l'article III du TNP, l'ex-Tchécoslovaquie a signé, dès 1972, un accord avec l'Agence internationale de l'énergie atomique pour l'application des garanties dans le cadre du TNP. | UN | انسجاما مع الالتزام الناجم من الفقرة 1 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار وقعت تشيكوسلوفاكيا السابقة اتفاقا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Pour l'Union européenne, ces protocoles font partie intégrante du système de garanties de l'AIEA, et l'adhésion à cet accord devrait être considérée comme un moyen essentiel pour vérifier le respect par les États parties de leurs obligations au titre de l'article III du TNP. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي البروتوكول الإضافي جزءا لا يتجزأ من نظام الضمانات لدى الوكالة، وأن الامتثال له ينبغي أن يُعتبَر وسيلة أساسية للتحقق من وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار النووي. |
Le paragraphe 2 de l'article III du Traité sur la non-prolifération dispose que les matières et équipements nucléaires ne peuvent être fournis que s'ils sont soumis aux garanties intégrales de l'AIEA. | UN | وأضاف أن الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار تنصّ على أن يكون التزويد بالمواد والمعدات النووية خاضعا للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
l'article III du Traité sur la non-prolifération établit un lien entre les garanties et le contrôle des exportations. | UN | 75- تربط المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار الضمانات بضوابط التصدير. |
l'article III du Traité sur la non-prolifération établit un lien entre les garanties et le contrôle des exportations. | UN | 75 - تربط المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار الضمانات بضوابط التصدير. |