"المادة الجديدة دال" - Translation from Arabic to French

    • nouvel article D
        
    Enfin, il y avait lieu de déplorer la disparition du " nouvel article D " , compte tenu de la nécessité de remédier à la non—application des normes existantes. UN وأخيرا، قال إن حذف " المادة الجديدة دال " أمر مؤسف، ﻷن عدم إنفاذ المعايير السارية مسألة تحتاج إلى تصحيح.
    En outre, Cuba a réaffirmé que le " nouvel article D " allait bien au—delà de l'objet du protocole. UN وبالاضافة إلى ذلك، أشارت كوبا مرة أخرى إلى رأيها القائل بأن " المادة الجديدة دال " تتجاوز بكثير أهداف البروتوكول.
    84. A la 2ème séance, le 2 février 1998, le groupe de travail a examiné le nouvel article D, qui figurait dans l'annexe du document E/CN.4/1997/96. UN ٤٨- نظر الفريق العامل، في الجلسة الثانية المعقودة في ٢ شباط/فبراير ٨٩٩١، في المادة الجديدة دال بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1997/96.
    F. nouvel article D 128 — 133 22 UN واو - المادة الجديدة " دال " ٨٢١ - ٣٣١ ٢٢
    Paragraphe 3 du nouvel article D UN الفقرة ٣ من المادة الجديدة دال
    Paragraphe 5 du nouvel article D UN الفقرة ٥ من المادة الجديدة دال
    F. nouvel article D 84 — 88 22 UN واو - المادة الجديدة دال ٤٨ - ٨٨ ٠٢
    Le " nouvel article D " était inutile et manquait de perspectives réelles dans le vaste contexte de la Convention et des travaux du Comité. UN و " المادة الجديدة دال " غير ضرورية، وهي تفتقر إلى المنظور الصحيح داخل إطار محتوى الاتفاق الواسع النطاق وإطار أعمال اللجنة.
    Par ailleurs, elle préférerait que l'article 5 et le " nouvel article D " soient conservés et que le protocole facultatif ne prévoie aucune possibilité de formuler des réserves. UN وبالاضافة إلى ذلك، يفضﱢل وفده اﻹبقاء على المادة ٥ و " المادة الجديدة دال " ، وعدم النص في البروتوكول الاختياري على أية امكانية ﻹبداء تحفظات.
    nouvel article D UN المادة الجديدة دال
    g) nouvel article D : Supprimer l'ensemble de cet article. UN )ز( المادة الجديدة دال: تحذف المادة برمتها.
    128. A la 3ème séance, le 21 janvier 1997, le groupe de travail a entamé l'examen du nouvel article D figurant dans l'annexe du document E/CN.4/1996/102. UN ٨٢١- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، بدأ الفريق العامل النظر في المادة الجديدة " دال " بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1996/102.
    nouvel article D UN المادة الجديدة دال
    140. A la 2ème séance, le 15 janvier 1996, le Groupe de travail a commencé l'examen du nouvel article D qui figurait dans l'annexe au document E/CN.4/1995/96. UN ٠٤١- باشر الفريق العامل، في جلسته الثانية المعقودة في ٥١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، نظره في المادة الجديدة دال بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96.
    Si celle—ci ne pouvait pas faire l'objet d'un consensus, il était à son avis souhaitable de ne pas consacrer un article distinct à la question des réserves, et d'envisager la possibilité d'ajouter une clause d'adhésion/retrait facultative à des articles tels que le nouvel article D du projet de protocole. UN وقال إنه إذا لم يتسن التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن هذا الخيار، فإنه يقترح عدم إدراج مادة منفصلة بشأن التحفظات على الاطلاق، بل النظر في إمكانية إضافة حكم يسمح بتأييد أو بعدم تأييد مواد مثل المادة الجديدة " دال " من مشروع البروتوكول الاختياري.
    F. nouvel article D UN واو - المادة الجديدة " دال "
    Paragraphe 2 a) du nouvel article D UN الفقرة ٢)أ( من المادة الجديدة دال
    L'Allemagne partageait l'opinion des délégations qui s'étaient prononcées en faveur du maintien du " nouvel article D " ou de la notion qui y était énoncée (voir plus loin, par. 86). UN وتشاطر ألمانيا رأي الوفود التي أيﱠدت اﻹبقاء على " المادة الجديدة دال " أو على المفهوم الذي تتضمنه )انظر الفقرة ١٩ أدناه(.
    F. nouvel article D UN واو - المادة الجديدة دال
    D'autres enfin ont estimé que ce consentement ne devrait pas être nécessaire et que le Comité lui—même devait juger de la fiabilité des sources d'information. Après examen du nouvel article D par le groupe de rédaction officieux, cet article est resté entre crochets (voir annexe). UN غير أن وفوداً أخرى قد شددت على أن الموافقة المسبقة لا ينبغي أن تكون مطلوبة وأن اللجنة نفسها ينبغي أن تكون هي الحكم على موثوقية مصادر المعلومات وبعد نظر فريق الصياغة غير الرسمي في المادة الجديدة " دال " ، بقيت هذه المادة بين قوسين معقوفتين )انظر المرفق(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more