Je sais comment l'éclair doit se lier à la matière noire de l'accélérateur de particules. | Open Subtitles | أعرف أن الصاعقة بحاجة للإندماج من المادة السوداء من مسرع الجزيئات ... |
Vite, les propulseurs à matière noire sont prêts au décollage. | Open Subtitles | من الأفضل أن نُسرع. لأن محركات المادة السوداء تتجهز للإقلاع |
-Comment on fabrique de la matière noire concentrée ? | Open Subtitles | ماذا تريدونني أن أعلّمكم؟ كيفية صُنع المادة السوداء المركّزة؟ |
On sait depuis longtemps comment fabriquer de la matière noire concentrée. | Open Subtitles | إننا على علم بطريقة صنع المادة السوداء المركزة منذُ وقتٍ طويل. |
On n'a jamais eu la recette de la matière noire concentrée ! | Open Subtitles | لم يسبق لنا معرفة طريقة صنع المادة السوداء المركزة. |
En parlant de carrières, comment ça va avec la matière noire ? | Open Subtitles | بالحديث عن الوظيفة الجديدة كيف تسير الامور مع بحث المادة السوداء شيلدون ؟ |
{\pos(192,225)}L'État finance le plus grand projet pour trouver de la matière noire. | Open Subtitles | اكبر تجربة لحد الآن لأكتشاف المادة السوداء اوه، نعم |
En parlant de carrières, comment ça va avec la matière noire ? | Open Subtitles | بالحديث عن الوظيفة الجديدة كيف تسير الامور مع بحث المادة السوداء شيلدون ؟ |
{\pos(192,225)}L'État finance le plus grand projet pour trouver de la matière noire. | Open Subtitles | اكبر تجربة لحد الآن لأكتشاف المادة السوداء اوه، نعم |
Ils sont dans tous les espaces libres. matière noire. | Open Subtitles | أعني أنهم مثل المادة السوداء للكون هم يغطون المساحة الفارغة للكون جميعها |
L'astronaute italien Roberto Vittori fera partie de l'équipe de cette mission, qui étudiera la composition du rayonnement cosmique et mènera des recherches sur l'existence de noyaux d'antimatière et de l'origine de la matière noire. | UN | وسيكون الملاّح الفضائي الإيطالي روبيرتو فيتوري واحداً من أفراد هذه البعثة المكّوكية التي ستتقصّى تركيبة الأشعة الكونية وتقوم بعمليات البحث عن وجود نُوى مضادة للمادة وعن منشأ المادة السوداء. |
Il n'y avait pas d'agglutination dans les échantillons sanguins, et le recoupement était négatif pour les deux, et il apparaît que la matière noire provenant de l'explosion de l'Accélérateur de Particules a fait muter leurs gènes de manière très similaire | Open Subtitles | ليس هناك ترَّاص في عينتا الدمّ واختبار التوافق كان سلبيًا لكلاهما ويبدو أن المادة السوداء الناشئة عن انفجار جُسيْم المُسرِّع |
Quand l'accélérateur de particules a explosé, la vague d'énergie qui a collisioner avec vous est connue comme la "matière noire". | Open Subtitles | عندما انفجر المسرع الجزيئي "الطاقة التي تفاعلت معك تدعى "المادة السوداء |
Ça explique pourquoi il n'y avait aucune trace de matière noire dans ses cellules. | Open Subtitles | ليس له مسمع في الأذن ... حسناً، هذا يفسر عدم وجود أي بقايا من المادة السوداء في خلاياه |
-Il faut 10 cc de matière noire concentrée pour sauver le président des Etats-Unis ! | Open Subtitles | لدينا رئيس الولايات الأمريكية هنا! نحنُ بحاجة 10 سنتيمتر من المادة السوداء المركزة، وإلا سيموت! المادة السوداء المركزة؟ |
La matière noire les a fusionnés. | Open Subtitles | المادة السوداء قامت بدمجهما سوياً. |
Vers les Terres Sauvages et les Récifs de matière noire. Nous convoquant... | Open Subtitles | باتجاه القفار وطويات المادة السوداء أخذهذاالنداءيدعونا... |
matière noire détectée ! | Open Subtitles | تم اكتشاف وجود "المادة السوداء" على مقربة منا |
À tout l'équipage : activation du mode matière noire. | Open Subtitles | ،لقد سمعتم الكابتن "إبدأوا نظام "المادة السوداء |
C'est quoi ce truc noir sur le coton-tige ? | Open Subtitles | ماذا عن تلك المادة السوداء التي على الماسحة ؟ |
Il y a une sorte de substance noire adhérant à la paume gauche, mais pas de brûlures. | Open Subtitles | هناك نوع من المادة السوداء ملتصقبالكفاليسار، لكن ليس حرق. |