"المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي" - Translation from Arabic to French

    • chapitre premier du Statut
        
    • l'article premier du Statut
        
    • l'article premier des statuts
        
    À l'ONU, les dispositions pertinentes sont celles énoncées au chapitre premier du Statut du personnel et au chapitre premier du Règlement du personnel. UN وفي اﻷمم المتحدة، ذاتها، ترد هذه القواعد في المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين.
    Les dispositions du chapitre premier du Statut du personnel sont pour la plupart de nature très générale parce qu’elles doivent s’appliquer à tous les fonctionnaires. UN ٤ - إن أحكام المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين عامة جدا في معظم أجزائها بحكم أنها يجب أن تنطبق على جميع الموظفين.
    19. Le Groupe de travail a rappelé les normes de conduite élevées auxquelles devaient se plier les fonctionnaires de l'Organisation, codifiées au chapitre premier du Statut du personnel. UN ١٩ - وذكر الفريق العامل بمستويات السلوك العالية المطلوب من موظفي اﻷمم المتحدة التحلي بها والتي تم تحديدها في المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين.
    Les obligations fondamentales qui incombent aux fonctionnaires à cet égard sont énoncées à l'article premier du Statut du personnel et au chapitre premier du Règlement du personnel, tel que modifié par la résolution 52/252 de l'Assemblée générale. UN 15 - وترد الالتزامات الأساسية المترتبة على الموظفين في هذا الخصوص في المادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين، والفصل الأول من النظام الإداري للموظفين، بالشكل الذي جرى تعديله في قرار الجمعية العامة 52/252.
    La conduite des fonctionnaires est régie par les dispositions de l'article premier du Statut du personnel et du chapitre premier du Règlement du personnel, qui sont reprises dans la circulaire du Secrétaire général intitulée < < Statut et droits et devoirs essentiels des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies > > (ST/SGB/2002/13). UN وسلوك الموظفين يخضع لأحكام المادة الأولى من النظام الأساسي والفصل الأول من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، وقد استنسخا في نشرة الأمين العام المعنونة " مركز موظفي الأمم المتحدة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية " (ST/SGB/2002/13).
    De plus, l'article premier des statuts de l'Organisation permanente mondiale pour les jeunes de la Jamahiriya dispose que l'Organisation doit contribuer au respect des droits de l'homme en coopération avec les institutions spécialisées de l'ONU et les différents pays du monde. UN كما تضمنت المادة الأولى من النظام الأساسي للمنظمة العالمية الدائمة للشباب الجماهيري على أنها تساهم في تحقيق حقوق الإنسان وذلك بالتعاون مع مؤسسات الأمم المتحدة ودول العالم المختلفة.
    Les dispositions nouvelles 201.1, 201.2 et 201.3, permettront d’appliquer aux agents engagés au titre de projets d’assistance technique les dispositions du chapitre premier du Statut du personnel tel qu’amendé par l’Assemblée générale dans sa résolution 52/252 du 8 septembre 1998. UN ١٣ - تتعلق القواعد ٢٠١/١ و ٢٠١/٢ و ٢٠١/٣ الجديدة بتنفيذ أحكام المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين، بصيغتها المعدلة بقرار الجمعية العامة ٥٢/٢٥٢ المؤرخ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، على موظفي المشاريع.
    Le présent rapport contient les propositions du Secrétaire général à l'Assemblée générale concernant l'établissement du code de conduite : il est prévu de réviser le chapitre premier du Statut du personnel promulgué par l'Assemblée et de modifier en conséquence les dispositions du chapitre premier du Règlement du personnel. UN ويتضمن هذا التقرير المقترحات المقدمة من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة لتنفيذ مدونة قواعد السلوك عن طريق تنقيح المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين الذي أصدرته الجمعية، والتغييرات ذات الصلة التي يعتزم إدخالها على الفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين.
    7. Le Code de conduite est constitué du chapitre premier du Statut et du chapitre premier de la série 100 du Règlement. UN ٧ - وستشكل مدونة قواعد السلوك المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل اﻷول من المجموعة ١٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين.
    À l'ONU, les dispositions pertinentes étaient celles énoncées au chapitre premier du Statut du personnel (promulgué par l'Assemblée) et au chapitre premier du Règlement du personnel (promulgué par le Secrétaire général). UN وفي اﻷمم المتحدة، وردت تلك القواعد في المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين )الذي تصدره الجمعية العامة( والفصل اﻷول من النظام اﻹداري )الذي يصدره اﻷمين العام(.
    12. Note que le Secrétaire général établira les modifications à apporter aux séries 200 et 300 du Règlement du personnel pour tenir compte des modifications du chapitre premier du Statut du personnel et note également que lesdites modifications devront être conformes aux articles 12.2, 12.3 et 12.4 dudit Statut; UN ١٢ - تلاحظ أن اﻷمين العام سيعد تعديلات للمجموعتين ٢٠٠ و ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين لتعكسا التعديلات المدخلة على المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين، وتلاحظ أيضا أن مثل هذه التعديلات للنظام اﻹداري للموظفين مرهونة بمقتضيات البنود ١٢-٢ و ١٢-٣ و ١٢-٤ من النظام اﻷساسي للموظفين؛
    12. Note que le Secrétaire général établira les modifications à apporter aux séries 200 et 300 du Règlement du personnel pour tenir compte des modifications du chapitre premier du Statut du personnel et note également que lesdites modifications devront être conformes aux articles 12.2, 12.3 et 12.4 dudit Statut; UN ٢١ - تلاحظ أن اﻷمين العام سيعد تعديلات للمجموعتين ٠٠٢ و ٠٠٣ من النظام اﻹداري للموظفين لتعكسا التعديلات المدخلة على المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين، وتلاحظ أيضا أن مثل هذه التعديلات للنظام اﻹداري للموظفين مرهونة بمقتضيات البنود ٢١/٢ و ٢١/٣ و ٢١/٤ من النظام اﻷساسي للموظفين؛
    11. Un exemplaire du projet de code de conduite comprenant, outre les extraits pertinents de la Charte des Nations Unies et de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies, le texte du chapitre premier du Statut du personnel et du chapitre premier du Règlement du personnel, le commentaire explicatif et le rapport publié en 1954 par le CCFPI, serait distribué aux fonctionnaires sous forme de brochure. UN ١١ - وستصدر نسخة من المدونة المقترحة لقواعد السلوك، بما في ذلك مقتطفات من ميثاق اﻷمم المتحدة واتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها، ونص المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين، ونص الفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين، إلى جانب التعليقات التوضيحية وتقرير المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية لعام ١٩٥٤ في شكل كتيب للموظفين.
    8. L'alinéa i) de l'article 1.2 du texte révisé du chapitre premier du Statut du personnel, que l'Assemblée générale a adopté dans sa résolution 52/252 du 8 septembre 1998, qui est fondé sur l'ancien article 1.5 du Statut du personnel, dispose en outre que " les fonctionnaires doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. UN ٨ - وتنص المادة ١-٢ )ط( من النص المنقح من المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين، الذي اعتمدته الجمعية العامة بقرارها ٢٥/٢٥٢ المؤرخ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ والذي يستند إلى اﻷفكار الواردة في المادة ١-٥ من النظام اﻷساسي للموظفين على أن " يمارس الموظفون أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    2. Les dispositions constituant ce qu'il est convenu d'appeler le " Code de conduite " font partie du chapitre premier du Statut du personnel et du chapitre premier des dispositions de la série 100 du Règlement du personnel; elles s'appliqueront à tous les fonctionnaires de l'Organisation sans exception lorsque les autres séries de dispositions du Règlement auront également été modifiées (voir par. 7 ci-après). UN ٢ - ورغم أنه يشار إلى اﻷحكام التي تمثل المدونة بوصفها " مدونة قواعد السلوك " ، إلا أنها تشكل جزءا لا يتجزأ من المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين. وبعد إدخال التعديلات المترتبة على ذلك في المجموعات اﻷخرى من النظام اﻹداري للموظفين الواجبة التطبيق على الموظفين )انظر الفقرة ٧ أدناه(، ستسري هذه اﻷحكام على جميع موظفي اﻷمم المتحدة دون استثناء.
    l'article premier des statuts de France Libertés établit comme premier objectif de l'organisation de < < contribuer à l'émergence et au renforcement des libertés individuelles et collectives dans le monde et d'aider celles et ceux qui agissent à cette fin > > . UN تنص المادة الأولى من النظام الأساسي لمنظمة فرنسا الحريات على أن الهدف الأول للمنظمة هو " المساهمة في ظهور الحريات الفردية والجماعية في العالم وتعزيزها ومساعدة الجهات التي تعمل من أجل تحقيق ذلك " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more