L'ONUB a indiqué qu'une vérification physique de tous les biens durables avait été effectuée, mais n'a pas pu en apporter la preuve. | UN | وذكرت البعثة أنها قد قامت بالتحقق المادي من جميع الممتلكات غير المستهلكة، بيد أنها لم تستطع تقديم ما يثبت ذلك؛ |
L'inventaire physique de tous les biens, durables et non durables, a été établi, et l'information figurant dans le système de gestion des stocks a été tenue à jour. Les écarts ont été analysés, et les actifs comptabilisés en pertes et cédés selon les règles applicables. | UN | تم التحقق المادي من جميع الأصول والممتلكات المستهلكة واحتفظ بأحدث المعلومات الواردة في نظام الجرد وتمت تسوية الفروق وشطب الأصول والتصرف فيها وفقاً للإجراءات المعتادة. |
La MINUSTAH constate que les groupes de contrôle du matériel et des stocks effectuent chaque année une vérification physique de tous les biens non consomptibles afin de fiabiliser la communication de l'information financière. | UN | تشير البعثة إلى أن وحدات مراقبة الممتلكات والجرد قد أجرت سنويا عمليات التحقق المادي من جميع الممتلكات غير المستهلكة لتسهيل زيادة الدقة في إعداد التقارير المالية. |
Au 30 juin 2005, l'ONUB n'avait pas procédé à une vérification physique de tous les biens durables. | UN | لم تكمل عملية الأمم المتحدة في بوروندي عملية التحقق المادي من جميع الممتلكات غير المستهلكة حتى 30 حزيران/يونيه 2005. |
a) Une politique appropriée pour l'inventaire physique de tous les éléments d'actif et de passif d'une mission en cours de liquidation, préalable à la cession de ses actifs et au règlement de ses engagements; | UN | )أ( سياسة ملائمة للتحقق المادي من جميع أصول وخصوم البعثة التي تجري تصفيتها قبل التصرف في أصولها وسداد خصومها؛ |
:: Inventaire physique de tous les biens et de tous les articles non durables, tenue à jour des informations figurant dans le système de gestion des stocks, élimination des écarts, clôture des procédures de comptabilisation en pertes et de cession, et traitement en temps opportun des dossiers du Comité local de contrôle du matériel | UN | :: التحقق المادي من جميع الأصول والممتلكات المستهلكة، وتحديث المعلومات باستمرار في نظام الجرد، والتوفيق بين حالات التضارب، وشطب الأصول والتصرّف فيها، وكفالة عدم تراكم قضايا متأخرة لدى المجلس المحلي لحصر الممتلكات |
:: Inventaire physique de tous les biens et articles consomptibles, tenue à jour des informations figurant dans le système de gestion des stocks, élimination des divergences, clôture des procédures de passation par pertes et profits et de cession, traitement opportun des dossiers du Comité local de contrôle du matériel | UN | :: التحقق المادي من جميع الأصول والممتلكات المستهلكة، وتحديث المعلومات باستمرار في نظام الجرد، والتوفيق بين حالات التضارب، وشطب الأصول والتصرّف فيها، وكفالة تراكم قضايا متأخرى لدى المجلس المحلي لحصر الممتلكات |
Inventaire physique de tous les biens, durables et non durables, tenue à jour de l'information figurant dans le système de gestion des stocks, élimination des divergences, actifs sortis du bilan et liquidés, absence de dossiers en souffrance au Comité local de contrôle du matériel | UN | التحقق المادي من جميع الأصول والممتلكات المستهلكة، وتحديث المعلومات باستمرار في نظام الجرد، وتسوية الفروق، وشطب الأصول والتصرّف فيها، وكفالة عدم تراكم القضايا التي لم يبتّ فيها المجلس المحلي لحصر الممتلكات |
L'inventaire physique de tous les biens et articles consomptibles a été réalisé et les informations figurant dans le système Galileo de gestion des stocks ont été tenues à jour. Les écarts ont été analysés et les biens comptabilisés en pertes et cédés en vertu des règles applicables. | UN | تم التحقق المادي من جميع الأصول والممتلكات المستهلكة، وتحديث المعلومات باستمرار في نظام الجرد (غاليليو) وتسوية الفروق، وشطب الأصول والتصرّف فيها من خلال الإجراءات المعتادة. |
a) Une politique appropriée pour l'inventaire physique de tous les éléments d'actif et de passif d'une mission en cours de liquidation, préalable à la cession de ses actifs et au règlement de ses engagements; | UN | )أ( وضع سياسة ملائمة للتحقق المادي من جميع أصول وخصوم أية بعثة من البعثات خلال مرحلة تصفيتها قبل التصرف في أصولها وتغيير خصومها؛ |
a) Une politique appropriée pour l'inventaire physique de tous les éléments d'actif et de passif d'une mission en cours de liquidation, préalable à la cession de ses actifs et au règlement de ses engagements; | UN | )أ( سياسة ملائمة للتحقق المادي من جميع أصول وخصوم أية بعثة من البعثات خلال مرحلة تصفيتها قبل التصرف في أصولها والتحرر من إلتزاماتها؛ |
:: Inventaire physique de tous les biens et articles consomptibles, tenue à jour des informations figurant dans le système Galileo de gestion des stocks, élimination des divergences, clôture des procédures de passation par pertes et profits et de cession, traitement opportun des dossiers du Comité local de contrôle du matériel | UN | :: التحقق المادي من جميع الأصول والممتلكات المستهلكة، وتحديث المعلومات باستمرار في نظام الجرد (غاليليو)، والتوفيق بين حالات التضارب، وشطب الأصول والتصرّف فيها، وكفالة عدم تراكم قضايا متأخرة لم يبتّ فيها المجلس المحلي لحصر الممتلكات |
Inventaire physique de tous les biens et articles consomptibles, tenue à jour des informations figurant dans le système Galileo de gestion des stocks, élimination des divergences, clôture des procédures de comptabilisation en pertes et de cession, traitement des dossiers du comité local de contrôle du matériel dans le respect des délais | UN | التحقق المادي من جميع الأصول والممتلكات المستهلكة، وتحديث المعلومات باستمرار في نظام الجرد (غاليليو)، وتسوية الفروق، وشطب الأصول والتصرّف فيها، وكفالة عدم تراكم قضايا متأخرة لم يبتّ فيها المجلس المحلي لحصر الممتلكات |