"الماس الخام الليبري" - Translation from Arabic to French

    • diamants bruts libériens
        
    • diamants bruts en provenance du Libéria
        
    • des diamants bruts
        
    • diamants bruts du Libéria
        
    Il a procédé à des investigations préliminaires en Sierra Leone pour savoir si des volumes significatifs de diamants bruts libériens entraient dans ce pays. UN وتم القيام باستفسارات أولية في سيراليون للتحقق مما إذا كانت تدخل ذلك البلد كميات كبيرة من الماس الخام الليبري.
    Le diamantaire avait reconnu à ce moment-là qu'il faisait commerce de diamants bruts libériens. UN واعترف التاجر آنذاك باتجاره في الماس الخام الليبري.
    Avant le conflit, la Côte d'Ivoire était l'un des principaux points de transit des diamants bruts libériens de contrebande. UN وأضحت كوت ديفوار قبل الصراع نقطة عبور رئيسية لتهريب الماس الخام الليبري.
    En adoptant la résolution 1753 (2007), le Conseil de sécurité a mis fin à l'interdiction d'importation de diamants bruts en provenance du Libéria. UN 58 - رفع مجلس الأمن الجزاءات المفروضة على استيراد الماس الخام الليبري باتخاذه القرار 1753 (2007).
    Cette reconduite devrait permettre de donner le délai nécessaire au Gouvernement libérien pour instituer un régime de certificats d'origine des diamants bruts libériens. UN وسيتيح التجديد لحكومة ليبريا الوقت الكافي لإرساء نظام فعال لإصدار شهادات المنشأ لأغراض تجارة الماس الخام الليبري.
    Le Conseil de sécurité a levé les sanctions imposées à l'importation de diamants bruts libériens le 27 avril 2007. UN 20 - في 27 نيسان/أبريل 2007 ألغى مجلس الأمن الجزاءات المفروضة على استيراد الماس الخام الليبري.
    Le Conseil a récemment demandé à nouveau de mettre en place un régime de certificat d'origine des diamants bruts libériens qui soit efficace, transparent et vérifiable sur le plan international. UN وقد كرر المجلس مؤخرا تأكيد طلبه إنشاء نظام ناجع لشهادات المنشأ يطبق على الماس الخام الليبري ويتميز بالشفافية والقابلية للتحقق منه دوليا.
    De fait, l'embargo a inversé le problème en encourageant la contrebande de diamants bruts libériens hors du pays, et leur entrée dans les programmes de certification des pays voisins. UN ولكن هذا الحظر قلب المشكلة في الواقع بتشجيع الزيادة في تهريب الماس الخام الليبري إلى البلدان المجاورة التي تصدر الشهادات له.
    Il pourrait être utile de mieux surveiller les marchands, mais c'est en faisant en sorte que le Libéria dispose de son propre programme de certification crédible que l'on garantira que moins de diamants bruts libériens soient délibérément mélangés avec des diamants bruts de pays voisins. UN ومن الممكن أن يساعد في هذا الشأن مراقبة الشرطة لهؤلاء المتعاملين، بشرط التأكد من أن لدى ليبريا نظام موثوق به لإصدار الشهادات يكفل تناقص خلط الماس الخام الليبري عمدا بالماس الخام للبلدان المجاورة.
    Il semble que des diamants bruts libériens aient aussi été exportés frauduleusement du comté de Lofa à destination de la Guinée. UN 363 - ويبدو أيضا أن الماس الخام الليبري كان يتم تهريبه من مقاطعة لوفا إلى غينيا.
    L'exportation de diamants bruts libériens a également été interdite pendant une période de 120 jours en attendant la mise en place au Libéria d'un régime internationalement acceptable de certification. UN كذلك، فرضت حكومة ليبريا حظرا على تصدير الماس الخام الليبري لفترة 120 يوما رهنا بإنشاء نظام لشهادات المنشأ في ليبريا يحظى بموافقة دولية.
    Le certificat produit par le Gouvernement pour l'exportation de diamants bruts libériens répondait à tous les critères fixés par le Processus de Kimberley, à savoir : UN 16 - تفي الشهادات التي تصدرها حكومة ليبريا من أجل تصدير الماس الخام الليبري بجميع الشروط المحددة في عملية كمبرلي.
    Le Groupe recommande que l'embargo sur les exportations de diamants bruts libériens reste en vigueur jusqu'à ce que le Gouvernement libérien institue un régime de certification reconnu internationalement, avec l'appui de partenaires extérieurs. UN 142 - ويوصي الفريق بالإبقاء على الحظر المفروض على تصدير الماس الخام الليبري حتى حلول الوقت الذي يمكن فيه لحكومة ليبريا، بدعم من الشركاء الخارجيين، تنفيذ نظام إصدار شهادات معتمد دوليا.
    Le Ministère a continué de manifester la même volonté de satisfaire à toutes les exigences du Conseil de sécurité pour obtenir la levée de l'embargo sur les exportations de diamants bruts libériens. UN وما زالت الوزارة تثبت التزامها بتحقيق المتطلبات التي اعتبرها مجلس الأمن ضرورية لرفع الحظر الحالي على تصدير الماس الخام الليبري.
    L'embargo a créé un autre problème : face à l'impossibilité de vendre officiellement des diamants bruts libériens, les négociants et les diamantaires cherchent à faire passer leurs diamants libériens pour des diamants provenant des pays voisins. UN 359 - وقد خلق الحظر المفروض مشكلة من نوع آخر، إذ أنه لما كان بيع الماس الخام الليبري مستحيلا رسميا فإن التجار والسماسرة يسعون إلى بيع ما لديهم من الماس الليبري على أنه من ماس أسواق البلدان المجاورة.
    Le Groupe d'experts s'est assuré lui-même de l'existence d'une contrebande de diamants bruts libériens à destination de la Sierra Leone et de la Côte d'Ivoire. À Bo (Sierra Leone), un diamantaire interrogé par le Groupe d'experts était spécialisé dans l'achat de diamants bruts libériens. UN 361 - وقد تحقق الفريق بنفسه من استمرار تهريب الماس الخام الليبري إلى سيراليون وكوت ديفوار، فقد أجرى مقابلة في بُو بسيراليون مع تاجر متخصص في شراء الماس الخام الليبري.
    En adoptant la résolution 1753 (2007), le Conseil de sécurité a mis fin à l'interdiction d'importation de diamants bruts en provenance du Libéria. UN 153 - بموجب القرار 1753 (2007)، رفع مجلس الأمن الجزاءات المفروضة على استيراد الماس الخام الليبري.
    Par sa résolution 1753 (2007), le Conseil de sécurité a mis fin à l'interdiction d'importation de diamants bruts en provenance du Libéria. UN 9 - رفع مجلس الأمن، باعتماده القرار 1753 (2007)، الجزاءات المفروضة على استيراد الماس الخام الليبري.
    Il est ironique de constater que les failles du Système de certification du Processus de Kimberley encouragent désormais activement le trafic transfrontière à destination de la Sierra Leone, simplement parce que dans ce pays le Processus marche mieux et permet donc de vendre plus facilement les diamants bruts en provenance du Libéria. UN ومن المفارقات التي تدعو إلى الأسف أن الحالة الهشّة لعملية كيمبرلي في ليبريا حاليا تشجع بالفعل الاتجار عبر الحدود إلى سيراليون، والسبب هو، ببساطة، أن آلية عملية كيمبرلي في سيراليون توفر منفذا أسهل وأكثر فعالية لتسويق الماس الخام الليبري.
    Les diamants bruts du Libéria continuent d'être transférés clandestinement dans les pays voisins même si, en raison de la guerre à Lofa, les quantités et la qualité ont diminué pour le moment. UN 130 - ما زال الماس الخام الليبري يهرب إلى البلدان المجاورة بالرغم من أن الحرب في لوفا ساهمت في تراجع التهريب والكميات المهربة في الوقت الحاضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more