Cadre d'une évaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | اختصاصات من أجل إجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
Cadre d'une évaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | اختصاصات من أجل إجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
Cadre d'une évaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | اختصاصات لتقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
Questions relatives au mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | 10 - المسائل المتصلة بالآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
RAPPORT D'EVALUATION DE LA MISE EN ŒUVRE DES RECOMMANDATIONS CONTENUES DANS L'EVALUATION DE 2004 ET L'EXAMEN DU MECANISME DE financement du Protocole DE MONTREAL | UN | تقرير عن تقييم التوصيات الواردة في عملية التقييم والاستعراض لعام 2004 للآلية المالية لبروتوكول مونتريال ألف. مقدّمـــة |
Prenant note avec satisfaction de l'évaluation et du réexamen du mécanisme de financement du Protocole de Montréal auxquels il a été procédé en 2004, | UN | إذ يحيط علماً مع التقدير بما تم في عام 2004 من تقييم واستعراض للآلية المالية لبروتوكول مونتريال، |
Évaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal : résumé analytique | UN | تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال: موجز تنفيذي |
Appel d'offres pour l'évaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | الطلب والعروض لتقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
Évaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal : résumé analytique | UN | تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال: موجز تنفيذي |
Appel d'offres pour l'évaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | الطلب والعروض لتقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
10. Questions relatives au mécanisme de financement du Protocole de Montréal : | UN | 10 - المسائل المتصلة بالآلية المالية لبروتوكول مونتريال : |
Projet de décision XXI/[E] : Evaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | هاء - مشروع المقرر 21/[هاء]: تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
10. Questions relatives au mécanisme de financement du Protocole de Montréal : | UN | 10 - المسائل المتصلة بالآلية المالية لبروتوكول مونتريال: |
X. Questions relatives au mécanisme de financement du Protocole | UN | عاشراً - مسائل تتعلق بالآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
XXI/28 : Evaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | 21/28: تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
B. Proposition visant à évaluer le mécanisme de financement du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | UN | باء - مقترح بشأن تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقـة الأوزون |
Que l'étude en question sera axée sur la gestion du mécanisme de financement du Protocole de Montréal; | UN | 2 - أن تركز الدراسة على إدارة الآلية المالية لبروتوكول مونتريال؛ |
A. Cadre de référence d'une étude sur la gestion du mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | ألف- اختصاصات لدراسة تتعلق بإدارة الآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
Décision XV/47. Cadre de référence de l'étude de la gestion du mécanisme de financement du Protocole de Montréal | UN | المقرر 15/47 - اختصاصات إجراء دراسة بشأن إدارة الآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
Le Conseil du FEM et la COP/MOP adoptent un mémorandum d'accord concernant précisément le fonctionnement du mécanisme financier du Protocole de Kyoto et énonçant des directives pour l'administration et la gestion séparées du Fonds pour l'adaptation. | UN | :: أن تُعتمد مذكرة تفاهم منفصلة تبرم بين مرفق البيئة العالمية ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن تشغيل الآلية المالية لبروتوكول كيوتو، وتتضمن مبادئ توجيهية بشأن إدارة وتدبير صندوق التكيف بصورة مستقلة. |
1. Le succès du mécanisme de financement du Fonds multilatéral a souvent été reconnu par la communauté internationale et il ne fait aucun doute que ce mécanisme est à la fois la pierre angulaire du Protocole et un remarquable exemple de coopération multilatérale. | UN | 1 - كثيراً ما لقيت الإنجازات التي حققتها الآلية المالية لبروتوكول مونتريال الاعتراف من المجتمع الدولي ولا شك أن الآلية تمثل ركيزةً أساسية للبروتوكول وأُنموذجاً رائعاً للتعاون المتعدد الأطراف. |
En gros le modèle du mécanisme de financement conçu pour le Protocole de Montréal fonctionne particulièrement bien et pourrait inspirer d'autres accords multilatéraux sur l'environnement; ses objectifs sont clairs, tous les intéressés y participent et un rapport direct est établi entre financement et respect des obligations. | UN | فالنموذج الشامل للآلية المالية لبروتوكول مونتريال يعمل بشكل جيد بصفة استثنائية ويمكن اعتباره نموذجاً للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى؛ حيث أنه يتميز بأهداف واضحة، ومشاركة عالمية، ويربط التمويل والامتثال ربطاً مباشراً. |