"المالية لعمليات حفظ" - Translation from Arabic to French

    • financiers des opérations de maintien de la
        
    • financière des opérations de maintien de la
        
    • budgétaire des opérations de maintien de la
        
    • exercice des opérations de maintien de
        
    • personnel des opérations de maintien de
        
    • financier des opérations de maintien de la
        
    • financement des opérations de maintien de la
        
    • financiers relatifs aux opérations de
        
    • cas des opérations de maintien de
        
    • ceux des opérations de maintien de la
        
    :: Opinion positive du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies sur les états financiers des opérations de maintien de la paix. UN :: رأي إيجابي لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام.
    Opinion positive du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies sur les états financiers des opérations de maintien de la paix UN إبداء رأي إيجابي من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    1.5 Opinion favorable du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers des opérations de maintien de la paix UN 1-5 صدور رأي إيجابي من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    Tous ces facteurs font qu'il est malaisé de comparer la situation financière des opérations de maintien de la paix avec celle relative au budget ordinaire ou aux tribunaux internationaux. UN وتؤدي هذه العوامل مجتمعة إلى تعقّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين من جهة أخرى.
    Réaffirmant qu'il faut continuer d'améliorer la gestion administrative et financière des opérations de maintien de la paix, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى مواصلة تحسين التنظيم اﻹداري واﻹدارة المالية لعمليات حفظ السلام،
    Le Comité a rappelé que l’exercice budgétaire des opérations de maintien de la paix allait du 1er juillet au 30 juin. UN ٧٧ - وذكﱠرت اللجنة بأن الفترة المالية لعمليات حفظ السلام تمتد من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/ يونيه.
    c) L'exercice des opérations de maintien de la paix est annuel; il va du 1er juillet au 30 juin. UN (ج) تتكون الفترة المالية لعمليات حفظ السلام من سنة واحدة تمتد من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    En outre, il y aurait dans les états financiers des opérations de maintien de la paix une ligne correspondant au matériel durable et au matériel non durable. UN وإضافة إلى ذلك، ستشمل البيانات المالية لعمليات حفظ السلام مستقبلا بندا خاصا عن المعدات المعمِّرة وغير المعمِّرة.
    Notes relatives aux états financiers des opérations de maintien de la paix (période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998) UN ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية لعمليات حفظ السلام عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Le Comité estime que les incidences sur les états financiers sont significatives, par conséquent il ne peut formuler une opinion sans réserve sur les états financiers des opérations de maintien de la paix; UN ويرى المجلس أن المسائل السالفة الذكر لها أثر هام على البيانات المالية، ومن ثم، يتعذر عليه اﻹعراب عن رأي قاطع فيما يتعلق بالبيانات المالية لعمليات حفظ السلام؛
    Notes relatives aux états financiers des opérations de maintien de la paix (exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011) UN ملاحظات على البيانات المالية لعمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/ يونيه 2012
    Opinion favorable du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies sur les états financiers des opérations de maintien de la paix UN الحصول على رأي إيجابي من مجلس مراجعي الحسابات على ضوء مراجعته للبيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    Conséquences pour la vérification des états financiers des opérations de maintien de la paix par le Comité UN انعكاسات المشاكل على مراجعة المجلس للبيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    Opinion favorable du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers des opérations de maintien de la paix UN إبداء مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة رأيا إيجابيا بشأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    Opinion favorable du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers des opérations de maintien de la paix UN إبداء مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة رأيا إيجابيا بشأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    Tous facteurs qui font qu'il est malaisé de comparer la situation financière des opérations de maintien de la paix avec celle du budget ordinaire ou des tribunaux internationaux. UN وأكد أن كل هذه العوامل تعقِّد المقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام وحالة الميزانية العادية والمحاكم الدولية.
    Il est donc difficile de comparer la situation financière des opérations de maintien de la paix avec celle relative au budget ordinaire et celle des tribunaux. UN وكل هذه العوامل تعقِّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين.
    Il est donc difficile de comparer la situation financière des opérations de maintien de la paix avec celle relative au budget ordinaire et celle des tribunaux. UN وكل هذه العوامل تعقِّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين.
    Afin de mieux synchroniser le processus, la Division des achats et la Division du soutien logistique ont modifié le calendrier de planification des achats, qui était auparavant établi pour l'année civile, pour le faire coïncider avec l'exercice budgétaire des opérations de maintien de la paix. UN وبغية تحقيق التوافق الزمني في هذه العملية على نحو أفضل، قامت شعبة المشتريات وشعبة الدعم السوقي بنقل تخطيط المشتريات من السنة التقويمية التقليدية إلى السنة المالية لعمليات حفظ السلام، فمكنت البعثات بذلك من تحقيق التوافق بين خطط مشترياتها وخطط ميزانيتها.
    c) L'exercice des opérations de maintien de la paix est annuel; il va du 1er juillet au 30 juin. UN (ج) الفترة المالية لعمليات حفظ السلام مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    Le passif à long terme de l'Organisation lié aux engagements au titre des prestations de décès et d'invalidité servies au personnel des opérations de maintien de la paix est soumis à une évaluation actuarielle, constaté dans les comptes de la Réserve et porté dans les états financiers des opérations de maintien de la paix. UN وتُقيَّم اكتوارياً الالتزامات الطويلة الأجل للمنظمة المتعلقة بوفاة موظفين أو إصابتهم بالعجز في عمليات حفظ السلام وتُسجل في صندوق احتياطي وتُدرج في البيانات المالية لعمليات حفظ السلام.
    Il est inquiétant, cependant, que, seulement six semaines avant la clôture de l'exercice financier des opérations de maintien de la paix, d'importantes contributions dues restent non acquittées, ce qui fait obstacle à l'exécution des mandats. UN ومما يبعث على القلق أن جزءاً كبيراً من الأنصبة المقررة ظلت دون تسديد حتى قبل ستة أسابيع فقط من نهاية السنة المالية لعمليات حفظ السلام، الأمر الذي يعيق تنفيذ الولايات.
    M. Anderegg souligne un certain nombre de contradictions entre les chiffres indiqués dans les rapports concernant le financement des opérations de maintien de la paix. UN ووجه الانتباه إلى عدد من أوجه التضارب في الأرقام الواردة في التقارير المتعلقة بالشؤون المالية لعمليات حفظ السلام.
    À partir de l'établissement des états financiers intérimaires non vérifiés au 30 juin 1994, tous les états financiers relatifs aux opérations de maintien de la paix comprendront des chiffres comparables. UN ابتـــداء بالبيانـات المالية المؤقتة غير المراجعــــة للفتــــرة المنتهيـــة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، ستـدرج أرقام مقارنة في جميع البيانات المالية لعمليات حفظ السلم.
    22. Le budget ordinaire de l'ONU est divisé en chapitres sur la base desquels l'Assemblée générale répartit les ressources financières. Dans le cas des opérations de maintien de la paix, en revanche, elle fixe un montant global. UN ٢٢ - وتخصص الجمعية العامة فيما يتعلق بالميزانية العادية لﻷمم المتحدة اعتمادات الموارد المالية على أساس قطاعي؛ وتخصص الموارد المالية لعمليات حفظ السلم للعملية ككل.
    Ces charges apparaissaient, respectivement, dans les états financiers de l'Organisation des Nations Unies et dans ceux des opérations de maintien de la paix. UN وقد سُجلت هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة وفي البيانات المالية لعمليات حفظ السلام، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more