"المالية والإدارية" - Translation from Arabic to French

    • financiers et administratifs
        
    • financières et administratives
        
    • financière et administrative
        
    • administratives et financières
        
    • finances et de l'administration
        
    • administratifs et financiers
        
    • financier et administratif
        
    • administrative et financière
        
    • financier et de gestion
        
    • administratif et financier
        
    • financières et de gestion
        
    • financiers et de gestion
        
    • budgétaires et administratives
        
    • financement et de gestion
        
    • financière et de gestion
        
    Des ressources insuffisantes pourraient l'empêcher de se conformer aux critères financiers et administratifs applicables. UN وقد يكون للموارد تأثير ضار على قدرة المكتب على استيفاء المتطلبات المالية والإدارية.
    D'importants progrès ont été réalisés au niveau de la résolution des problèmes de configuration des systèmes financiers et administratifs. UN وتم إحراز تقدم كبير في حل مشاكل تهيئة النظم المالية والإدارية.
    Dans les limites des pouvoirs qui leur seraient délégués, les fonctionnaires d'administration régionaux devraient veiller au respect des règles et règlements financiers et administratifs lors de la prestation de services d'appui. UN وسيكفل الموظفان، بموجب السلطة المفوضة إليهما، الامتثال للأنظمة والقواعد المالية والإدارية في تقديم خدمات الدعم.
    Exécution efficace et efficiente des fonctions financières et administratives du Secrétariat. UN تحقيق الفعالية والكفاءة في تنفيذ الأمانة للوظائف المالية والإدارية.
    Afin de limiter les charges financières et administratives, il faudrait organiser les ateliers en Irak plutôt qu'à l'étranger. UN وبغية تقليل التكاليف المالية والإدارية إلى أدنى حدّ، ينبغي تنظيم حلقات عمل في العراق بدلاً من تنظيمها بالخارج.
    La gestion financière et administrative constituera également une priorité. UN كما ستكون إدارة الشؤون المالية والإدارية من الأولويات.
    Il se déclare néanmoins préoccupé par les graves problèmes financiers et administratifs que rencontre l'Institut et ne croit pas qu'à long terme le financement partiel à partir du budget ordinaire permette de régler ces problèmes de façon viable. UN بيد أنه أعرب عن قلقه إزاء المشاكل المالية والإدارية الخطيرة التي يواجهها المعهد وقال إنه لا يعتقد أن تقديم الدعم له من الميزانية العادية يمكن أن يشكل حلا ناجعا طويل الأجل لتلك المشاكل.
    Documents directifs, financiers et administratifs UN ورقات السياسة العامة والورقات المالية والإدارية
    Un administrateur principal des finances a été dépêché au Bureau régional pour analyser les arrangements financiers et administratifs en vigueur et aider à les améliorer. UN وأرسل موظف كبير من القسم المالي إلى المكتب الإقليمي لتقييم ترتيباته المالية والإدارية والمساعدة في تحسينها.
    Travaux préliminaires pour le Bureau des services financiers et administratifs UN وضع إجراءات أولية لمكتب الخدمات المالية والإدارية
    Travaux préliminaires pour le Bureau des services financiers et administratifs UN وضع إجراءات أولية لمكتب الخدمات المالية والإدارية
    Si un ajustement est nécessaire, la question doit être soumise au Bureau des services financiers et administratifs au siège du PNUD. UN وإذا ما دعت الحاجة إلى تعديل، تحال المسألة إلى مكتب الخدمات المالية والإدارية بمقر البرنامج الإنمائي.
    La participation croissante du secteur privé est la conséquence des problèmes financiers et administratifs qui ont affecté les systèmes publics. UN وما تزايد إسهام القطاع الخاص إلا استجابة لكل من المشاكل المالية والإدارية التي تعاني منها نظم النقل العام.
    Le bureau de celuici ne fonctionne pas comme une délégation ordinaire et sa gestion ne se conforme pas totalement aux règlements financiers et administratifs. UN ولا يعمل مكتب الممثل الفخري كمكتب عادي ولا تتمشى إدارته تماماً مع النظم المالية والإدارية الموحدة.
    Exécution efficace et efficiente des fonctions financières et administratives du secrétariat. UN تحقيق الفعالية والكفاءة في تنفيذ الأمانة للوظائف المالية والإدارية.
    Exécution efficace et efficiente des fonctions financières et administratives du Secrétariat. UN الإنجاز الفعال والناجع لوظائف الأمانة المالية والإدارية.
    Dispositions financières et administratives et budget alloué au premier cours de formation UN الترتيبات المالية والإدارية والميزانية الخاصة بالدورة التدريبية الأولى
    Le secrétariat s'acquitte de manière efficace et efficiente de ses fonctions de nature financière et administrative. UN الإنجاز الفعال والكفؤ لوظائف الأمانة المالية والإدارية.
    Exécution efficace et efficiente des fonctions administratives et financières du Secrétariat. UN تحقيق الفعالية والكفاءة في تنفيذ الأمانة للوظائف المالية والإدارية.
    Le fonctionnaire chargé des finances et de l'administration et le Directeur général sont responsables de l'application de ces recommandations. UN ويتولى موظف الشؤون المالية والإدارية والمدير التنفيذي مسؤولية تنفيذ التوصيتين.
    Le Bureau des services administratifs et financiers, lui, est responsable et comptable des dépenses. UN وتقع المسؤولية والمساءلة عن اﻹنفاق على عاتق مكتب الخدمات المالية واﻹدارية.
    Les formalités à remplir pour répondre aux critères de demandeur de la nationalité étaient très lourdes sur les plans financier et administratif. UN وكانت عملية الوفاء بالشروط المطلوبة لتقديم طلب للحصول على الجنسية بحد ذاتها صعبة جداً من الناحيتين المالية والإدارية.
    Réseaux, présence physique, capacité administrative et financière et communications UN الشبكات والوجود المادي والقدرة المالية والإدارية والاتصالات
    C'est pourquoi le Bureau continue de perfectionner son tableau de bord financier et de gestion en ligne, ainsi que ses outils d'analyse de l'exécution des projets. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يواصل المكتب تعزيز أدواته المالية والإدارية الالكترونية، وكذلك تحليلاته لأداء المشاريع.
    Directeur général du contrôle administratif et financier des Unités de l'Administration, Bureau de la Présidence UN مديرة عامة للرقابة المالية والإدارية على وحدات الجهاز الإداري للدولة، مكتب رئاسة الجمهورية
    Chef d'une équipe d'analystes chargés de conseiller et d'appuyer la Mission permanente des États-Unis auprès de l'ONU en ce qui concerne les questions financières et de gestion examinées par la Cinquième Commission de l'Assemblée générale. UN يرأس فريقاً من المحلِّلين الذين يقدمون التوجيهات والدعم إلى بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة بشأن المسائل المالية والإدارية قيد نظر اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة
    Nous continuons néanmoins d'être préoccupés par certains problèmes financiers et de gestion, principalement en ce qui concerne les conseils de la défense et l'aide juridique. UN ومع ذلك، ما زالت بعض القضايا المالية والإدارية التي تتعلق أساسا بمحامي الدفاع والمساعدة القانونية، تسبب لنا قلقا.
    Questions financières, budgétaires et administratives UN المسائل المالية والإدارية والمتعلقة بالميزانية
    La loi de 1995 relative aux services nationaux de santé et la politique nationale de santé ont décentralisé le secteur des soins de santé, en transférant aux districts ainsi qu'aux individus et aux communautés des responsabilités en matière de financement et de gestion. UN وقد أزال قانون الخدمات الصحية الوطنية لعام ١٩٩٥ والسياسة الصحية الوطنية لنظام المركزية في القطاع الصحي، وبذلك انتقلت المسؤوليات المالية واﻹدارية إلى المناطق، وأيضا إلى اﻷفراد والمجتمعات المحلية.
    FMIS Système d'information financière et de gestion UN نظام المعلومات المالية والإدارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more