"المالية والرقابة" - Translation from Arabic to French

    • financier et
        
    • financière et le contrôle
        
    • et de contrôle financiers
        
    • financière et du contrôle
        
    • contrôle financier
        
    Budgets-programmes, gestion, contrôle financier et administratif UN الميزانيات البرنامجية والإدارة والرقابة المالية والرقابة الإدارية
    budgets-programmes, gestion, contrôle financier et administratif UN الميزانيات البرنامجية والإدارة والرقابة المالية والرقابة الإدارية
    Budgets-programme, gestion, contrôle financier et administratif UN الميزانيات البرنامجية والإدارة والرقابة المالية والرقابة الإدارية
    Budgets-programmes, gestion, contrôle financier et administratif UN الميزانيات البرنامجية، والإدارة، والرقابة المالية والرقابة الإدارية
    En fait, le partenariat spécial existant entre le Fonds mondial et le PNUD a été salué par le groupe indépendant de haut niveau nommé par le Conseil d'administration du Fonds mondial et chargé, en 2011, d'examiner la gestion financière et le contrôle fiduciaire du Fonds mondial. UN والواقع، أن الشراكة الخاصة للصندوق العالمي مع البرنامج قد حظيت بالإشادة من جانب الفريق الرفيع المستوى المستقل الذي عيَّنه مجلس الصندوق العالمي وكلِّف في عام 2011 باستعراض الإدارة المالية والرقابة الائتمانية للصندوق العالمي.
    Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent Budgets-programmes, gestion, contrôle financier et administratif UN النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة الميزانيات البرنامجية والإدارة والرقابة المالية والرقابة الإدارية
    Budgets-programmes, gestion, contrôle financier et administratif UN الميزانيات البرنامجية والإدارة والرقابة المالية والرقابة الإدارية
    Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent Budgets-programme, gestion, contrôle financier et administratif UN النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة الميزانيات البرنامجية والإدارة والرقابة المالية والرقابة الإدارية
    Budgets-programmes, gestion, contrôle financier et administratif UN الميزانيات البرنامجية والإدارة والرقابة المالية والرقابة الإدارية
    Budgets-programmes, gestion, contrôle financier et administratif UN الميزانيات البرنامجية والإدارة والرقابة المالية والرقابة الإدارية
    Budgets-programme, gestion, contrôle financier et administratif UN الميزانيات البرنامجية والإدارة والرقابة المالية والرقابة الإدارية
    Budgets-programmes, gestion contrôles financier et administratif UN الميزانيات البرنامجية والإدارة والرقابة المالية والرقابة الإدارية
    BUDGETSPROGRAMMES, GESTION, CONTRÔLE financier et ADMINISTRATIF UN والإدارة والرقابة المالية والرقابة الإدارية
    BUDGETS-PROGRAMMES, GESTION, CONTROLE financier et ADMINISTRATIF UN البرنامجية، والإدارة، والرقابة المالية والرقابة الإدارية
    b) Budgets-programmes, gestion, contrôle financier et administratif UN الميزانيات البرنامجية، والإدارة، والرقابة المالية والرقابة الإدارية
    Budgets-programmes, gestion, contrôle financier et administratif UN الميزانيات البرنامجية والإدارة والمراقبة المالية والرقابة الإدارية
    Budgets-programmes, gestion, contrôle financier et administratif UN الميزانيات البرنامجية والإدارة والمراقبة المالية والرقابة الإدارية
    e) Améliorer et renforcer la gestion financière et le contrôle interne et établir une liaison et un suivi étroits avec le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne pour faire en sorte que des mesures correctives soient prises chaque fois qu'il y a lieu de le faire; UN )ﻫ( تحسين وتدعيم اﻹدارة المالية والرقابة الداخلية ومواصلة توثيق الارتباط والمتابعة مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات اﻹشراف الداخلي بما يكفل اتخاذ اﻹجراءات العلاجية حينما وحيثما يقتضي اﻷمر ذلك؛
    6. Prie le Directeur exécutif de continuer à améliorer les systèmes de gestion et de contrôle financiers de l'UNOPS et l'établissement des rapports requis; UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تحسين نظم الإدارة المالية والرقابة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وتقديم التقارير اللازمة؛
    Amélioration de la gestion financière et du contrôle interne en vue d'assurer le strict respect des procédures établies en ce qui concerne les dérogations aux normes relatives aux conditions de voyage en avion. UN تحسين الإدارة المالية والرقابة الداخلية بشكل يكفل الالتزام الصارم بالإجراءات المعمول بها بالنسبة إلى منح الاستثناءات المتعلقة بمستويات مزايا السفر الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more