D'autre part, les mécanismes financiers et les modalités de paiement devront être conçus de façon à garantir l'entretien à long terme des équipements. | UN | ويجب ثانيا، إعادة تحديد اﻵليات المالية وترتيبات سداد المستعملين لكفالة صيانة أصول الهياكل اﻷساسية في اﻷجل الطويل. |
Cela est particulièrement vrai pour les projets qui comprennent la construction de nouvelles infrastructures où les négociations finales sur les arrangements financiers et sur les garanties n’ont lieu qu’après la sélection du concessionnaire. | UN | ويصدق ذلك بوجه خاص على المشاريع التي تتضمن تطوير بنية تحتية جديدة حيث لا يجري التفاوض النهائي على الترتيبات المالية وترتيبات الأمان إلا بعد اختيار صاحب الامتياز. |
C. Arrangements financiers et partenariat | UN | جيم - الترتيبات المالية وترتيبات الشراكة |
Incidences financières et accords relatifs à la participation aux coûts | UN | الآثار المالية وترتيبات تقاسم التكاليف |
Modalités de financement et d'établissement de rapports | UN | الترتيبات المالية وترتيبات تقديم التقارير |
Les instruments internationaux assortis de mécanismes intégrés de mise en œuvre, en particulier de dispositions concernant le financement et la surveillance. Ces instruments ont donné des résultats prometteurs dans le domaine de la protection de l'environnement et devraient servir d'inspiration. | UN | :: الصكوك الدولية التي تتضمن آليات للتنفيذ تشكل جزءاً من هذه الصكوك، بما في ذلك الأحكام المالية وترتيبات الرصد؛ ولهذه الصكوك سجل واعد بصدد التنفيذ في مجال حماية البيئة وينبغي محاكاتها. |
Incidences financières et accord relatif à la participation aux coûts | UN | الآثار المالية وترتيبات تقاسم التكاليف |
D. Arrangements financiers et partenariat 105 36 | UN | الترتيبات المالية وترتيبات الشراكة |
D. Arrangements financiers et partenariat | UN | دال - الترتيبات المالية وترتيبات الشراكة |
2. Traitement des contrats financiers et de la compensation globale dans le contexte de l'insolvabilité | UN | 2- معاملة العقود المالية وترتيبات المعاوَضة في سياق الإعسار |
À l'avenir, trois domaines devraient retenir l'attention en priorité : l'accès à des informations fiables sur les techniques écologiquement rationnelles et la diffusion de ces informations, le développement institutionnel et la création de capacités, et les arrangements financiers et de partenariat entre pays et entre les secteurs privé et public. | UN | وهناك ثلاثة مجالات ستولى أولوية في الاهتمام في أي عمل آخر من هذا القبيل هي: الوصول إلى معلومات موثوقة بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر هذه المعلومات، والتطوير المؤسسي وبناء القدرات، والترتيبات المالية وترتيبات الشراكة بين البلدان وبين القطاعين الخاص والعام. |
À l'avenir, trois domaines devraient retenir l'attention en priorité : l'accès à des informations fiables sur les techniques écologiquement rationnelles et la diffusion de ces informations, le développement institutionnel et la création de capacités, et les arrangements financiers et de partenariat entre pays et entre les secteurs privé et public. | UN | وهناك ثلاثة مجالات ستولى أولوية في الاهتمام في أي عمل آخر من هذا القبيل هي: الوصول إلى معلومات موثوقة بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر هذه المعلومات، والتطوير المؤسسي وبناء القدرات، والترتيبات المالية وترتيبات التشارك بين البلدان وبين القطاعين الخاص والعام. |
Cela est particulièrement vrai pour les projets qui comprennent la construction de nouvelles infrastructures où les négociations finales sur les arrangements financiers et sur les garanties ont lieu uniquement après la sélection du concessionnaire. | UN | ويصدق ذلك بوجه خاص على المشاريع التي تتضمن تنمية بنية تحتية جديدة حيث لا يجري التفاوض النهائي على الترتيبات المالية وترتيبات اﻷمان الا بعد اختيار صاحب الامتياز . |
V. Incidences financières et accords relatifs à la participation aux coûts | UN | خامسا - الآثار المالية وترتيبات تقاسم التكاليف |
Incidences financières et accords relatifs à la participation aux coûts | UN | الآثار المالية وترتيبات تقاسم التكاليف |
Incidences financières et accords relatifs à la participation aux coûts | UN | الآثار المالية وترتيبات تقاسم التكاليف |
Modalités de financement et d'établissement de rapports | UN | الترتيبات المالية وترتيبات تقديم التقارير |
Modalités de financement et d'établissement de rapports | UN | الترتيبات المالية وترتيبات تقديم التقارير |
a) Instruments internationaux assortis de mécanismes intégrés de mise en œuvre, en particulier de dispositions concernant le financement et la surveillance | UN | (أ) الصكوك الدولية التي تتضمن آليات لتنفيذها، بما في ذلك الأحكام المالية وترتيبات الرصد |
Incidences financières et accord relatif à la participation aux coûts | UN | الآثار المالية وترتيبات تقاسم التكاليف |
b) Adopter une approche plus judicieuse dans la planification de ses projets et veiller à ce que les dates de démarrage et la durée des projets soient réalistes, et à ce que le calendrier des achats, le volume des ressources financières et les modalités d'exécution soient établis sur des bases rationnelles. | UN | (ب) اعتماد نهج أكثر حصافة من حيث تخطيط مشاريعه، وكفالة تحديد تواريخ بدء ومدد تنفيذ واقعية للمشاريع، وإقامة التخطيط وتوفير الموارد المالية وترتيبات التنفيذ على أسس سليمة. |