des services financiers et des bourses de | UN | على الخدمات المالية وعمليات بورصات السلع الأساسية |
RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS SUR LES INCIDENCES DES SERVICES financiers et des BOURSES DE PRODUITS | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بآثار الخدمات المالية وعمليات |
Cette vérification a inclus un examen d'ensemble des systèmes financiers et des contrôles financiers internes, ainsi qu'une vérification par sondage des écritures comptables et autres pièces justificatives, pour autant que le Comité l'a jugé nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وتضمنت المراجعة استعراضا عاما لﻷنظمة المالية وعمليات المراقبة الداخلية؛ وفحصا اختباريا لسجلات الحسابات وغيرها من اﻷدلة الداعمة، وذلك في حدود ما رآه المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية. |
h) Faire en sorte que la collecte et l'enregistrement des données financières, la présentation de l'information financière et les paiements et remboursements aux gouvernements, aux fournisseurs et autres entrepreneurs ainsi qu'au personnel soient effectués en respectant davantage les échéances prévues et en réduisant les erreurs; | UN | )ح( تحسين الدقة وحسن التوقيت في جمع وتسجيل البيانات المالية وتقديم التقارير المالية وعمليات الدفع/السداد إلى الحكومات والبائعين واﻷطراف المتعاقدة اﻷخرى والموظفين؛ |
Les pays en développement n'avaient que peu de latitude dans les instances financières où les politiques financières et les ajustements étaient définis, alors que ces derniers pouvaient avoir des incidences considérables sur le commerce. | UN | ولا يتاح للبلدان النامية سوى مجال ضيق للمناورة على الساحات المالية التي يجري فيها تنفيذ السياسات المالية وعمليات التكيف، حتى وإن كان لعمليات التكيف هذه أثر قوي في التجارة. |
Évolution récente des flux financiers et des transferts nets de ressources | UN | ثانيا - التدفقات المالية وعمليات النقل الصافي التي جرت في الآونة الأخيرة |
Cette vérification a inclus un examen d'ensemble des systèmes financiers et des contrôles financiers internes, ainsi qu'une vérification par sondage des écritures comptables et autres pièces justificatives, pour autant que le Comité l'a jugé nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وتضمنت المراجعة استعراضا عاما لﻷنظمة المالية وعمليات المراقبة الداخلية؛ وفحصا اختباريا لسجلات الحسابات وغيرها من اﻷدلة الداعمة، وذلك في حدود ما رآه المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية. |
Un tout nouveau manuel dans lequel les procédures opérationnelles du SIG, y compris les procédures manuelles suivies à l'extérieur du système, seront indiquées aux opérations des services financiers et des services d'appui, est en voie d'achèvement. | UN | وقد قارب على الانتهاء دليل كامل جديد سيدمج بين ثناياه اﻹجراءات التشغيلية للنظام المتكامل، بما فيها اﻹجراءات اليدوية المستعملة خارج النظام، في عمليات الدوائر المالية وعمليات دوائر الدعم. |
C. Rapport de la réunion d'experts sur les incidences des services financiers et des bourses de produits sur le commerce et le développement | UN | جيم - تقرير اجتماع الخبراء المعني بآثار الخدمات المالية وعمليات بورصات السلع الأساسية على التجارة والتنمية |
TD/B/COM.1/EM.33/4 Rapport de la Réunion d'experts sur les incidences des services financiers et des bourses de produits sur le commerce et le développement | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بآثار الخدمات المالية وعمليات بورصات السلع الأساسية على التجارة والتنمية TD/B/COM.1/EM.33/4 |
Les ministres ont également mis en garde contre toute approche consistant à mettre en oeuvre de manière sélective les décisions des sommets, la communauté internationale pouvant ainsi se soustraire à ses obligations dans des domaines comme l'élargissement de l'accès aux marchés, l'allégement du fardeau de la dette et la promotion des flux financiers et des transferts de technologie. INDUSTRIALISATION | UN | وحذر الوزراء أيضا من اتباع أي نهج يسعى إلى تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة على أساس انتقائي وبالتالي إلى استبعاد التزامات المجتمع الدولي في مجالات مثل إتاحة مجال أكبر للوصول إلى اﻷسواق والتخفيف من عبء الديون وترويج التدفقات المالية وعمليات نقل التكنولوجيا. |
Elle s'inscrit dans le prolongement de réunions d'experts tenues précédemment, notamment la réunion d'experts sur l'optimisation de la contribution au développement des envois de fonds et la réunion d'experts sur les incidences des services financiers et des bourses de produits sur le commerce et le développement. | UN | وسيستند الاجتماع إلى اجتماعات الخبراء السابقة، بما فيها اجتماع الخبراء بشأن تحقيق أقصى أثر ممكن على التنمية من التحويلات المالية واجتماع الخبراء المعني بالآثار التجاريـة والإنمائيـة المترتبـة على الخدمات المالية وعمليات بورصات السلع الأساسية. |
36. La partie I du rapport de la réunion d'experts sur les incidences des services financiers et des bourses de produits sur le commerce et le développement, figurant dans le document TD/B/COM.1/EM.33/4, a été présentée par le Président de la première partie de la réunion. | UN | 36- عرض رئيس الجزء الأول من اجتماع الخبراء المعني بآثار الخدمات المالية وعمليات بورصات السلع الأساسية على التجارة والتنمية الجزء الأول من تقرير ذلك الاجتماع، الوارد في الوثيقة TD/B/COM.1/EM.33/4. |
a) Réunion d'experts sur les incidences des services financiers et des bourses de produits sur le commerce et le développement; | UN | (أ) اجتماع الخبراء المعني بآثار الخدمات المالية وعمليات بورصات السلع الأساسية على التجارة والتنمية؛ |
a) Réunion d'experts sur les incidences des services financiers et des bourses de produits sur le commerce et le développement; | UN | (أ) اجتماع الخبراء المعني بآثار الخدمات المالية وعمليات بورصات السلع الأساسية على التجارة والتنمية |
2. La Réunion d'experts sur les incidences des services financiers et des bourses de produits sur le commerce et le développement a eu lieu à Genève, les 3 et 2021 septembre 2007. | UN | 2- وعقد اجتماع الخبراء المعني بآثار الخدمات المالية وعمليات بورصات السلع الأساسية على التجارة والتنمية: آثار بورصات السلع الأساسية على التجارة والتنمية في جنيف في 3 و20-21 أيلول/سبتمبر 2007. |
110. La Réunion d'experts sur les incidences des services financiers et des bourses de produits sur le commerce et le développement a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, les 3 et 2021 septembre 2007. | UN | 110- عُقد اجتماع الخبراء المعني بآثار الخدمات المالية وعمليات بورصات السلع الأساسية على التجارة والتنمية في قصر الأمم بجنيف، في 3 و20-21 أيلول/سبتمبر 2007. |
8. Au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission examinera les résultats de la Réunion d'experts sur les incidences des services financiers et des bourses de produits sur le commerce et le développement qui s'est tenue les 3, 20 et 21 septembre 2007. | UN | 8- في إطار هذا البند من جدول الأعمال، ستقوم اللجنة باستعراض ومناقشة حصيلة اجتماع الخبراء المعني بآثار الخدمات المالية وعمليات بورصات السلع الأساسية على التجارة والتنمية، الذي عُقد في 3 و20-21 أيلول/سبتمبر 2007. |
h) Faire en sorte que la collecte et l'enregistrement des données financières, la présentation de l'information financière et les paiements et remboursements aux gouvernements, aux fournisseurs et autres entrepreneurs ainsi qu'au personnel soient effectués en respectant davantage les échéances prévues et en réduisant les erreurs; | UN | )ح( تحسين الدقة وحسن التوقيت في جمع وتسجيل البيانات المالية وتقديم التقارير المالية وعمليات الدفع/السداد إلى الحكومات والبائعين واﻷطراف المتعاقدة اﻷخرى والموظفين؛ |
Les avantages seraient doubles : on améliorerait la gestion financière et les processus d'intermédiation dans le secteur informel, et on ferait prendre conscience aux milieux financiers modernes des besoins et des ressources de l'économie traditionnelle des zones rurales et urbaines, tout en leur faisant connaître les " règles de l'art " du système informel, qu'ils pourraient reprendre à leur compte. | UN | وستكون منافع هذا الربط على وجهين: تحسين عمليات اﻹدارة المالية وعمليات الوساطة في القطاع غير الرسمي، وتوعية النظام المالي الرسمي باحتياجات وموارد الاقتصاد غير الرسمي، الريفي والحضري، وكذلك ايقافه على " أفضل ممارسات " النظام المالي غير الرسمي التي يمكن أن يحتذيها النظام المالي الرسمي. |
4. Ajouter une annexe sur les déclarations financières et les virements de fonds aux accords conclus avec les comités nationaux | UN | إلحاق مرفق بالاتفاقات المبرمة مع اللجان الوطنية يتناول تقديم التقارير المالية وعمليات تحويل الأموال |