"المالي العالمية" - Translation from Arabic to French

    • financière mondial
        
    • financière mondiale
        
    • financière à l'échelle mondiale
        
    • financière mondiaux
        
    • financière international
        
    Pour que le filet de sécurité financière mondial fonctionne et suffise à ses objectifs, l'implication des grandes banques centrales restera décisive. UN وسيظل تدخل المصارف المركزية الرئيسية بالغ الأهمية كي تؤدي شبكة الأمان المالي العالمية وظيفتها بشكل واف.
    Les arrangements financiers régionaux peuvent jouer un rôle de plus en plus important dans le filet de sécurité financière mondial. UN 56 - ويمكن أن تؤدي ترتيبات التمويل الإقليمية دوراً متزايد الأهمية في شبكة الأمان المالي العالمية.
    Le dispositif de sécurité financière mondiale avait été renforcé, notamment à la faveur de la mise en place de nouvelles facilités du FMI. UN وجرى تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية بسبل منها استحداث تسهيلات جديدة يقدمها صندوق النقد الدولي.
    Une étroite coopération avec les mécanismes régionaux et sous-régionaux est un élément important dans le renforcement du dispositif de sécurité financière mondiale. UN ويُعدُّ التعاون الوثيق مع الآليات الإقليمية ودون الإقليمية عنصرا هاما في تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية.
    À cet égard, on pourrait envisager de conférer un rôle plus grand au FMI dans la coordination et la gestion des différentes couches du système de sécurité financière à l'échelle mondiale. UN وفي هذا الصدد، يمكن تصوُّر دور أقوى للصندوق في تنسيق وإدارة الطبقات المختلفة لنظام شبكة الأمان المالي العالمية.
    Les crises financières et économiques récentes mettent en évidence la nécessité d'un contrôle de la part des pouvoirs publics sur les systèmes financiers et d'une coopération accrue pour renforcer les filets de sécurité financière mondiaux et disposer de liquidités internationales suffisantes en cas de chocs. UN وقد أبرزت الأزمات المالية والاقتصادية الأخيرة الحاجة إلى ممارسة الرقابة العامة على النظام المالي وإلى زيادة التعاون في تعزيز شبكات الأمان المالي العالمية بغية توفير سيولة دولية كافية للتعامل مع الصدمات.
    Le filet de sécurité financière international a continué d'évoluer vers une structure multistrates comprenant des composantes mondiale, régionale et bilatérale. UN وما برحت شبكة الأمان المالي العالمية تتطور في شكل هيكل متعدد المستويات، يشمل عناصر عالمية وإقليمية وثنائية.
    Le filet de sécurité financière mondial se compose d'une structure à couches multiples comportant des éléments régionaux, bilatéraux et nationaux dont les réserves des pays. UN 55 - وتتكون شبكة الأمان المالي العالمية من هيكل متعدد الطبقات يتضمن عناصر عالمي وإقليمي وثنائي ووطني.
    Les accords régionaux de financement peuvent aussi jouer un rôle important dans le filet de sécurité financière mondial. UN ٧1 - ويمكن أن تؤدي ترتيبات التمويل الإقليمية دوراً متزايد الأهمية في شبكة الأمان المالي العالمية.
    Face à la persistance de l'instabilité financière, des mesures ont été prises pour renforcer le filet de sécurité financière mondial. UN 51 - وفي ظل عدم الاستقرار المالي المستمر، اتُخذت خطوات لتعزيز شبكة الأمان المالي العالمية.
    Face à la persistance de l'instabilité financière, des mesures ont été prises pour renforcer le filet de sécurité financière mondial. UN 39 - اتُخذت خطوات لتعزيز شبكة الأمان المالي العالمية وسط استمرار أوجه عدم الاستقرار المالي.
    D. Filet de sécurité financière mondial UN دال - شبكة الأمان المالي العالمية
    Le programme de travail du FMI avait pour objectif de trouver des solutions coordonnées aux problèmes mondiaux et couvrait de nombreux domaines interdépendants, comme la surveillance multilatérale, le filet de sécurité financière mondial, l'aide aux pays à faible revenu, le renforcement du système monétaire international et l'avancement de la réforme de la gouvernance. UN وأوضح أن جدول أعمال صندوق النقد الدولي يرمي إلى إيجاد حلول للتحديات العالمية والتنسيق فيما بينها وهو يغطي مجالات مترابطة، مثل المراقبة المتعددة الأطراف وشبكة الأمان المالي العالمية ودعم البلدان ذات الدخل المنخفض وتعزيز النظام النقدي الدولي وإجراء مزيد ن الإصلاحات الإدارية.
    Les pays en développement doivent y être adéquatement représentés, afin de renforcer le dispositif de sécurité financière mondiale et de mobiliser des ressources financières nouvelles et supplémentaires pour les pays criblés de dettes. UN فتمثيل العالم النامي تمثيلاً كافياً ضروري لتعزيز شبكة الأمان المالي العالمية وتعبئة مصادر مالية جديدة وإضافية لصالح البلدان المثقلة بالديون.
    Jusqu'à présent, les pays en développement ont dans l'ensemble bien résisté à l'instabilité financière mondiale découlant de la crise européenne. UN 58 - لا تزال البلدان النامية إجمالا حتى الآن تتسم بالمرونة وسط حالة عدم الاستقرار المالي العالمية التي نجمت عن الأزمة الأوروبية.
    D. Un dispositif de sécurité financière mondiale UN دال - شبكة الأمان المالي العالمية
    La coopération plus étroite avec les mécanismes régionaux et sous-régionaux est un élément essentiel du renforcement du dispositif de sécurité financière mondiale. UN 56 - ويتمثل أحد العناصر الرئيسية لتعزيز شبكة الأمان المالي العالمية في توثيق التعاون مع الآليات الإقليمية ودون الإقليمية.
    La coopération plus étroite avec les mécanismes régionaux et sous-régionaux est un élément essentiel du renforcement du dispositif de sécurité financière mondiale. UN 42 - ويتمثل أحد العناصر الرئيسية لتعزيز شبكة الأمان المالي العالمية في توثيق التعاون بين الآليات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Dans ces circonstances d'instabilité financière continue, le filet de sécurité financière mondiale a été renforcé de façon appréciable. Pourtant, les efforts faits pour combler les lacunes révélées par la crise financière mondiale se poursuivent. UN 75 - وفي خضم تقلبات متواصلة يشهدها القطاع المالي، جرى تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية إلى حد بعيد، لكن الجهود الرامية لسد الثغرات التي كشفت عنها الأزمة المالية العالمية لا تزال جارية.
    Un des éléments décisifs du renforcement du filet de sécurité financière à l'échelle mondiale réside dans l'intensification du dialogue entre le FMI, les banques centrales et les mécanismes régionaux et sous-régionaux. UN وثمة عنصر رئيسي في تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية هو توثيق الحوار بين صندوق النقد الدولي والمصارف المركزية الوطنية والآليات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Les arrangements de financement régionaux peuvent jouer un rôle de plus en plus important comme élément du filet de sécurité financière à l'échelle mondiale. UN 58 - ويمكن أن تؤدي ترتيبات التمويل الإقليمية دوراً متزايد الأهمية في شبكة الأمان المالي العالمية.
    Le filet de sécurité financière international a continué d'évoluer vers une structure multistrates comprenant des composantes mondiale, régionale et bilatérale. UN 42 - وما زالت شبكة الأمان المالي العالمية تتطور في شكل هيكل متعدد المستويات، يشمل عناصر عالمية وإقليمية وثنائية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more