"المالي لبرنامج الأمم" - Translation from Arabic to French

    • financier du Programme des Nations
        
    • financière du Programme des Nations
        
    • financier sur le Programme des Nations
        
    Rapport financier du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (Supplément no 5I) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الملحق رقم 5 طاء)
    Conformément à l'article 26.01 du Règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), l'Administrateur soumet les états financiers du PNUD pour l'année terminée le 31 décembre 2013. UN ١ - عملا بالبند 26-1 من النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقدم مديرة البرنامج فيما يلي البيانات المالية للبرنامج الإنمائي للسنة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ ديسمبر ٢٠١٣.
    Rapport financier du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (Suppl. no 5H) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الملحق رقم 5 حاء)
    Le Comité a analysé la situation financière du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues au 31 décembre 2005. UN 20 - أجرى المجلس تحليلا للمركز المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    1. Vue générale de la situation financière Le Comité a analysé la situation financière du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues au 31 décembre 2003. UN 15 - أجرى المجلس تحليلا للوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر20030.
    Rapport financier sur le Programme des Nations Unies pour le développement (Suppl. no 5A) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الملحق رقم 5 ألف)
    Rapport financier du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (Suppl. no 5I) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الملحق رقم 5 طاء)
    3. Réaffirme le rôle important du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, notamment dans le cadre de la révision du Règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement; UN 3 - يؤكد من جديد الدور الهام الذي تؤديه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مسائل الإدارة والميزانية، بما في ذلك عملية تنقيح النظام الأساسي المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    3. Réaffirme le rôle important du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, notamment dans le cadre de la révision du Règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement; UN 3 - يؤكد من جديد الدور الهام الذي تؤديه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مسائل الإدارة والميزانية، بما في ذلك عملية تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Rapport financier du Programme des Nations Unies pour le développement (Suppl. no 5A) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الملحق رقم 5 ألف)
    Rapport financier du Programme des Nations Unies pour l'environnement (Suppl. no 5F) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (الملحق رقم 5 واو)
    Rapport financier du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (Suppl. no 5I) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (الملحق رقم 51)
    Rapport financier du Programme des Nations Unies pour le développement (Suppl. no 5A) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الملحق رقم 5 ألف)
    Rapport financier du Programme des Nations Unies pour le développement (Suppl. UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الملحق رقم 5 ألف)
    Rapport financier du Programme des Nations Unies pour le développement (Supplément no 5A) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الملحق رقم 5 ألف)
    Rapport financier du Programme des Nations Unies pour le développement (Supp. no 5A) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الملحق رقم 5 ألف)
    Le présent rapport contient un aperçu de la situation financière du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) au 31 décembre 2007 et une comparaison avec l'année 2006. UN 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية عام 2007 والأرقام المقارنة لعام 2006.
    Nous considérons que les états financiers donnent pour tout élément de caractère significatif une image fidèle de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement au 31 décembre 2013 ainsi que du résultat des opérations financières et des flux de trésorerie de l'exercice clos à cette date, conformément aux Normes comptables du système des Nations Unies. UN في رأي المجلس، تعكس البيانات المالية بشكل نزيه، من جميع الجوانب الجوهرية، المركز المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وأداءه المالي وتدفقاته النقدية خلال فترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Notre opinion est que les états financiers donnent pour tous les éléments de caractère significatif une image fidèle de la situation financière du Programme des Nations Unies pour les établissements humains au 31 décembre 2005 ainsi que du résultat des opérations et des flux de trésorerie de l'exercice clos à cette date, et qu'ils ont été établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. UN ونحن نرى أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ونتائج عملياته وتدفقاته النقدية عن فترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، فيما يتعلق بجميع جوانبها المادية، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    30. A sa cinquante-neuvième session, l'Assemblé générale s'est félicitée des progrès accomplis dans l'application de la section III.B de la décision SS.VII/1, relative au renforcement du rôle et de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement, et notamment de l'élargissement sensible de la base de donateurs ainsi que de l'augmentation des contributions totales au Fonds pour l'environnement. UN 30 - رحبت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بالتقدم الذي أُحرز في تنفيذ الفرع ثالثاً/باء من المقرر د.إ - 7/1 بشأن تعزيز الدور والمركز المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بما في ذلك التوسع الكبير لقاعدة المانحين والزيادة في المساهمات الإجمالية في صندوق البيئة.
    Nous considérons que les états financiers donnent pour tout élément de caractère significatif une image fidèle de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement au 31 décembre 2011, ainsi que du résultat des opérations financières et des flux de trésorerie de l'exercice clos à cette date, conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. UN في رأي المجلس أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل مقبول، من جميع الجوانب الجوهرية، المركز المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وأداءه المالي وتدفقاته النقدية خلال فترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Rapport financier sur le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (Suppl. no 5J) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (الملحق رقم 5 ياء)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more