Donc tu as besoin de l'argent pour un exterminateur ? | Open Subtitles | إذاً أنتِ تريدين المال من أجل مبيد الحشرات؟ |
Tu penses que si on lui donne de l'argent pour le bus elle va vraiment s'acheter un ticket ? | Open Subtitles | ماذا؟ أ أنت تعتقد لو أعطينها المال من أجل ركوب الباص ستذهب لشراء تذكرة بالفعل؟ |
Quelqu'un offrait de l'argent pour effectuer une livraison le jour même, alors, j'y ai répondu. | Open Subtitles | أحدهم يقدم المال من أجل عمل تسليم في نفس اليوم لذلك,قبلت به |
Ce manque d'accès au crédit semble particulièrement plus prononcé dans le cas des femmes, qui sont souvent exclues des systèmes de crédit habituels, et dans celui des entreprises en expansion qui ont besoin de capitaux pour élargir leurs opérations. | UN | ويبدو أن الافتقار الى سبل الحصول على الائتمان على أشده بالنسبة للمرأة التي غالبا ما تستبعد من نظم الائتمان العادية، وكذلك بالنسبة لعدد متزايد من المشاريع المحتاجة لرأس المال من أجل التوسع. |
La plupart des investisseurs originels disposent de ressources limitées et doivent recycler leurs capitaux pour pouvoir participer à de nouveaux projets. | UN | وموارد غالبية المستثمرين الأصليين محدودة ويحتاجون إلى إعادة توظيف رأس المال من أجل التمكن من المشاركة في مشاريع جديدة. |
Combien tu gagnes en syndiquant ? | Open Subtitles | كم مقدار المال من أجل التنظيم؟ |
J'ai besoin d'un peu plus de fric pour un weekend en amoureux avec Frankie à Vegas. | Open Subtitles | نعم ، أحتاج إلى بعض المال من أجل عطلة نهاية إسبوع العشاق ؟ مع فرانكي ، في فيغاس |
Il vient ici, après 17 années, me demande de l'argent, pour assurer ma protection. | Open Subtitles | بعد 17 عاماً أتي هنا طالباً المال من أجل حمايتي فأعطيته. |
D'après cette enquête, le nombre de familles empruntant de l'argent pour acheter de la nourriture a doublé durant la période considérée. | UN | وفي الدراسة الاستقصائية، تضاعف عدد اﻷسر التي تقترض المال من أجل شراء اﻷغذية خلال الفترة. |
Le voisinage récolte de l'argent pour l'enterrement de l'homme que j'ai tué. | Open Subtitles | الجيران يجمعون المال من أجل دفن الرجُل الذي قتلته |
Même quand j'essayais de trouver de l'argent pour la fac de droit. | Open Subtitles | حتى حينما كنت احاول ايجاد المال من أجل مدرسة القانون |
Oui, elle collecte de l'argent pour étendre sa réserve pour les créatures sans défenses que personne ne veut. | Open Subtitles | أجل، إنّها تجمع بعض المال من أجل توسيع ملجأها لمساعدة الحيوانات العاجزة الّتي لا يريدها أحد. |
Certains des gars en patrouille ont collecté de l'argent pour son rétablissement. | Open Subtitles | بعض الرجال في الدورية جمعوا بعض المال من أجل شفاؤه. |
La plupart des investisseurs originels disposent de ressources limitées et doivent recycler leurs capitaux pour pouvoir participer à de nouveaux projets. | UN | وموارد غالبية المستثمرين اﻷصليين محدودة ويحتاجون إلى إعادة توظيف رأس المال من أجل التمكن من المشاركة في مشاريع جديدة . |
Il importe également d'obtenir un flux de capitaux pour le développement des communautés rurales pauvres, ce qui exigera, de la part des institutions de Bretton Woods, qu'elles changent d'attitude à cet égard. | UN | ومن المهم بنفس القدر كفالة تدفق رأس المال من أجل تنمية الجماعات الريفية الفقيرة؛ وسيتطلب ذلك تغييرا في التطلعات من جانب مؤسسات بريتون وودز. |
6. Souligne l’importance d’un climat économique international positif, grâce à la libéralisation des échanges et des marchés de capitaux, pour encourager la privatisation et l’esprit d’entreprise; | UN | " ٦ - تشدد على ضرورة تهيئة بيئة اقتصادية دولية إيجابية عن طريق تحرير التجارة وأسواق رأس المال من أجل تعزيز التحول إلى القطاع الخاص ومباشرة اﻷعمال الحرة؛ |
Parmi les thèmes qui devraient figurer à son ordre du jour, l'intervenant cite notamment la lutte contre la pauvreté, la mobilisation de capitaux pour le financement du développement, l'établissement de liaisons entre l'environnement, la santé et la prévention des conflits, et la responsabilité des entreprises en ce qui concerne la promotion de modes de consommation et de production durables. | UN | ومن بين الموضوعات التي ينبغي إدراجها في جدول الأعمال، ذكر موضوعات القضاء على الفقر، وتعبئة رأس المال من أجل تمويل التنمية، والروابط القائمة بين البيئة والصحة ومنع المنازعات، ومسؤولية الشركات في مجال تعزيز الاستهلاك المستدام وأنماط الإنتاج. |
- Combien tu gagnes en syndiquant ? | Open Subtitles | ـ كم مقدار المال من أجل التنظيم؟ |
Les gens payeront un putain de fric pour un organe. | Open Subtitles | بعض الاشخاص يدفعون الكثير من المال من أجل الحصول على الأعضاء |
Puis-je vous donner un peu d'argent pour ces bières? | Open Subtitles | هل تريد أن أعطيك المال من أجل هذه المشروبات ؟ |
J'ai pris mon café, je lui ai donné l'argent pour son déjeuner, je... je pense que je l'ai embrassée sur le front. | Open Subtitles | أمسكت بقهوتي ناولتها المال من أجل الغداء .. أنا |