"المبادئ الأساسية لتوفير العدالة" - Translation from Arabic to French

    • principes fondamentaux de justice
        
    • des principes fondamentaux de justices
        
    Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes UN إعلان بشأن المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة
    40/34 Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir (annexe) UN إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة
    1998/21 Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir (annexe) UN خطة عمل لتنفيذ إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة، المرفق
    60. Les éléments inclus dans la notion de réparation dans la Déclaration des principes fondamentaux de justice sont assez différents de ceux que l'on peut trouver dans les Directives van Boven et Joinet. UN 60- تختلف عناصر الجبر المنصوص عليها في إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة اختلافاً كبيراً عن العناصر الواردة في مبادئ فان بوفن وجوانيه التوجيهية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'utilisation et l'application des principes fondamentaux de justices relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir (par. 1 de la résolution 1996/14 du Conseil) UN تقرير اﻷمين العام عن استخدام وتطبيق المبادئ اﻷساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة والتعسف في استعمال السلطة )قرار المجلس ١٩٩٦/١٤، الفقرة ١(
    62. La Déclaration des principes fondamentaux de justice, en revanche, n'est ni aussi vaste ni aussi précise. UN 62- وعلى عكس ذلك، لا يتميز إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة بهذا القدر من الاتساع أو التفصيل.
    64. La désignation des parties tenues de réparer est abordée différemment dans les Directives van Boven et Joinet et dans la Déclaration des principes fondamentaux de justice. UN 64- تعالج مسألة توزيع المسؤولية عن توفير الجبر للضحايا بأسلوب مختلف في مبادئ فان بوفن وجوانيه التوجيهية وإعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة.
    65. La Déclaration des principes fondamentaux de justice, par contre, énonce clairement la partie à laquelle il incombe d'effectuer la restitution en faveur de la victime. UN 65- وعلى عكس ذلك، يبين إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة بوضوح توزيع المسؤولية عن رد الحق إلى الضحية.
    66. La Déclaration des principes fondamentaux de justice et les Directives van Boven et Joinet concordent sur un certain nombre de questions de procédure. UN 66- يظهر إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة ومبادئ فان بوفن وجوانيه التوجيهية اتساقاً في عدد من المسائل الإجرائية.
    Ces types de problèmes sont d'autant plus importants que la terminologie adoptée à cet égard dans la Déclaration des principes fondamentaux de justice et dans les Directives van Boven et Joinet n'est pas uniforme. UN وهذه شواغل مهمة وبخاصة أن عقد مقارنة بين المبادئ الأساسية لتوفير العدالة ومبادئ فان بوفن التوجيهية يُظهر اختلافاً في المصطلحات المستخدمة في هذا المجال.
    Le concept de victime qui figure à l'article 14 de la loi susmentionnée respecte les dispositions de la Convention ainsi que la Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir. UN ويراعى مفهوم الضحية الوارد في المادة 14 من القانون المذكور آنفا أحكام الاتفاقية وإعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة.
    On a fait observer que le mot < < compassion > > figurait dans la Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir. UN وأشير إلى أن كلمة " الرأفة " مستخدمة في إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة.
    61. La distinction entre restitution, indemnisation et services dans la Déclaration des principes fondamentaux de justice n'est pas la même que la distinction entre restitution, indemnisation et réadaptation dans les Directives van Boven et Joinet. UN 61- لا يفرق إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة بين رد الحق والتعويض والمساعدة على النحو المتبع في مبادئ فان بوفن وجوانيه التوجيهية للتفرقة بين الاسترداد والتعويض وإعادة التأهيل.
    d) Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir. UN (د) إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة.
    b. Résolution 1989/57 du Conseil en date du 24 mai 1989, intitulée " Application de la Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir " ; UN ب- قرار المجلس 1989/57 المؤرخ 24 أيار/مايو 1989 والمعنون " تنفيذ إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة " ؛
    29. La définition de la < < victime > > figurant dans le principe 8 s'inspirait de celle contenue dans la Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir. UN 29- يستند تعريف " الضحية " الوارد في المبدأ 8 إلى التعريف الوارد في إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة.
    30. On a reconnu que la définition de la victime donnée dans cette section s'inspirait de celle figurant dans la Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir. UN 30- تم التسليم بأن تعريف الضحية الوارد في هذا الفرع يستند إلى التعريف المنصوص عليه في إعلان الأمم المتحدة بشأن المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة.
    32. La notion de collectivité des victimes était reconnue dans des instruments internationaux, dont la Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir et les décisions de la Cour interaméricaine des droits de l'homme. UN 32- واعتُرف بالعنصر الجماعي على المستوى الدولي، بما في ذلك في إعلان الأمم المتحدة بشأن المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة، وفي قرارات محكمة البلدان الأمريكية.
    43. La Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir est-elle accessible au public dans la (les) langue(s) officielle(s) de votre pays? UN 43- هل الإعلان بشأن المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة متاح لعامة الناس بلغة (لغات) بلدكم الرسمية؟
    Rapport du Secrétaire général sur l'utilisation et l'application des principes fondamentaux de justices relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir (par. 1 de la résolution 1996/14 du Conseil) UN تقرير اﻷمين العام عن استخدام وتطبيق المبادئ اﻷساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة والتعسف في استعمال السلطة )قرار المجلس ١٩٩٦/١٤، الفقرة ١(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more