"المبادئ العامة لاتفاقية" - Translation from Arabic to French

    • les principes généraux de la Convention relative
        
    • des principes généraux de la Convention
        
    les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant ont été intégrés dans les programmes scolaires et les programmes modifiés. UN وتم دمج المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل في المناهج الدراسية والمناهج المعدلة.
    Réaffirmant que les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant, notamment ceux de l'intérêt supérieur de l'enfant, de la non-discrimination, de la participation, de la survie et du développement, servent de cadre à toutes les décisions qui concernent les enfants, UN وإذ يؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، بما في ذلك مراعاة المصالح الفضلى للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنماء، توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    Réaffirmant que les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant, notamment ceux de l'intérêt supérieur de l'enfant, de la non-discrimination, de la survie, du développement et de la participation, servent de cadre à toutes les décisions qui concernent les enfants, UN وإذ يؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، بما فيها مصالح الطفل الفضلى وعدم التمييز والبقاء والنماء والمشاركة، توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    Réaffirmant que les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant, notamment ceux de l'intérêt supérieur de l'enfant, de la non-discrimination, de la survie, du développement et de la participation, servent de cadre à toutes les décisions qui concernent les enfants, UN وإذ يؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، بما فيها مصالح الطفل الفضلى وعدم التمييز والبقاء والنماء والمشاركة، توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    Réaffirmant que les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant, notamment ceux de l'intérêt supérieur de l'enfant, de la non-discrimination, de la participation, de la survie et du développement, servent de cadre à toutes les décisions qui concernent les enfants, UN وإذ يؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، بما في ذلك مراعاة المصالح الفضلى للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنماء، توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    9. Le Comité note que les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant sont pris en considération dans une certaine mesure dans la mise en œuvre du Protocole facultatif, en particulier dans le cadre des efforts visant à remédier à la situation des enfants particulièrement vulnérables, notamment les enfants roms. UN 9- تلاحظ اللجنة مراعاة المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل بدرجة ما في تنفيذ البروتوكول الاختياري وخاصة في الجهود المنصبة على حالة الأطفال المعرضين بصفة خاصة، وخاصة أطفال طائفة الروما.
    Réaffirmant que l'intérêt supérieur de l'enfant, la nondiscrimination, la participation, la survie et le développement sont parmi les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant qui doivent présider à toutes les mesures concernant les enfants, y compris les adolescents, UN وإذ تعيد تأكيد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل المتمثلة في جملة أمور منها مراعاة مصلحة الطفل في المقام الأول وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنمو توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، بمن فيهم المراهقون،
    55. Le Ministère de l'Éducation s'est fait aider par un expert des droits de l'enfant de l'UNICEF pour intégrer les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant aux programmes scolaires de l'éducation de base et de l'enseignement général. UN 55- استقدمت وزارة التربية والتعليم خبير من منظمة اليونيسيف في مجال حقوق الطفل للمساعدة في لدمج المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل في المناهج الدراسية في التعليم الأساسي والعام.
    b) D'envisager d'adopter un code des enfants complet qui reflète les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant; UN (ب) أن تنظر في اعتماد مدونة للأطفال، تكون شاملة وتتجلى فيها المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل؛
    b) D'envisager d'adopter un code des enfants très complet, qui reflète les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant; UN (ب) النظر في إمكانية اعتماد قانون شامل خاص بالأطفال يعكس المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل؛
    Réaffirmant que l'intérêt supérieur de l'enfant, la non-discrimination, la participation, la survie et le développement sont parmi les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant qui doivent présider à toutes les mesures concernant les enfants, UN وإذ تؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، التي تشمل أمورا منها مراعاة المصالح العليا للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنمو، توفر الإطار الناظم لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    Réaffirmant que l'intérêt supérieur de l'enfant, la non-discrimination, la participation, la survie et le développement sont parmi les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant qui doivent présider à toutes les mesures concernant les enfants, UN وإذ تؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، التي تشمل أمورا منها مراعاة مصلحة الطفل العليا وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنمو، توفر الإطار الناظم لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    Réaffirmant que l'intérêt supérieur de l'enfant, la nondiscrimination, la participation, la survie et le développement sont parmi les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant qui doivent présider à toutes les mesures concernant les enfants, y compris les adolescents, UN وإذ تعيد تأكيد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل المتمثلة في جملة أمور منها مراعاة مصلحة الطفل في المقام الأول وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنمو توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، بمن فيهم المراهقون،
    Réaffirmant que l'intérêt supérieur de l'enfant, la non-discrimination, la participation, la survie et le développement sont parmi les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant qui doivent présider à toutes les mesures concernant les enfants, UN وإذ تؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، التي تشمل أمورا منها مراعاة المصالح العليا للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنمو، توفر الإطار الناظم لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    Réaffirmant que l'intérêt supérieur de l'enfant, la non-discrimination, la participation, la survie et le développement sont parmi les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant qui doivent présider à toutes les mesures concernant les enfants, UN وإذ تؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، التي تشمل أمورا منها مراعاة المصالح العليا للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنمو، توفر الإطار الناظم لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    Réaffirmant que l'intérêt supérieur de l'enfant, la non-discrimination, la participation, la survie et le développement sont parmi les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant qui doivent présider à toutes les mesures concernant les enfants, UN " وإذ تؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، التي تشمل أمورا منها مراعاة المصالح العليا للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنمو، توفر الإطار الناظم لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    Réaffirmant que l'intérêt supérieur de l'enfant, la non-discrimination, la participation, la survie et le développement sont parmi les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant qui doivent présider à toutes les mesures concernant les enfants, y compris les adolescents, UN " وإذ تؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، التي تشمل أمورا منها مراعاة مصلحة الطفل العليا وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنمو، توفر الإطار الناظم لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال، بمن فيهم المراهقون،
    les principes généraux de la Convention relative aux droits des personnes handicapées sont notamment l'égalité des chances, la non-discrimination et l'égalité entre les hommes et les femmes (art. 3). UN 10 - وتشمل المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة المساواة في الفرص، وعدم التمييز، والمساواة بين الرجل والمرأة (المادة 3).
    6) Le Comité regrette que les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant n'aient pas été suffisamment intégrés dans les mesures adoptées par l'État partie en application du Protocole facultatif. UN (6) يساور اللجنة القلق لأن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل لم تؤخذ في الاعتبار بصورة كافية في تدابير التنفيذ التي اعتمدتها الدولة الطرف بموجب البروتوكول الاختياري.
    6) Le Comité regrette que les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant n'aient pas été suffisamment pris en considération dans les mesures d'application adoptées par l'État partie au titre du Protocole facultatif. UN (6) تشعر اللجنة بالقلق لأن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل لم تؤخذ في الحسبان بالقدر الكافي في تدابير التنفيذ التي اعتمدتها الدولة الطرف بموجب البروتوكول الاختياري.
    Ce droit devait être interprété à la lumière des principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وينبغي تفسير هذا الحق في ضوء المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more