principes concernant le statut des institutions nationales | UN | المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية |
principes concernant le statut des institutions nationales 18 | UN | المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية |
Il contient des renseignements relatifs aux activités entreprises au niveau international pour accroître la diffusion des principes concernant le statut des institutions nationales et susciter ainsi la création de telles institutions dans les pays qui en sont dépourvus. | UN | وهو يتضمن معلومات عن اﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الدولي للزيادة من نشر المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية وبالتالي تيسير انشائها في البلدان التي تفتقر الى تلك المؤسسات. |
Des ressources humaines et financières suffisantes devraient être allouées à ces institutions, tout en respectant pleinement leur indépendance conformément aux Principes relatifs au statut des institutions nationales de défense des droits de l'homme (résolution 48/134 de l'Assemblée générale). | UN | وينبغي تزويد هذه المؤسسات بالموارد المالية والبشرية الكافية، مع الاحترام الكامل لاستقلالها تماشيا مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان (قرار الجمعية العامة 48/134). |
Il est également préoccupé par le fait que l'État partie n'a pas encore créé d'institution nationale des droits de l'homme conforme aux Principes relatifs au statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (Principes de Paris) (art. 2). | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف لم تقم بعد بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تماشياً مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) (المادة 2). |
principes concernant le statut des institutions nationales | UN | المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية |
La nécessité d'établir une série de principes ou de directives pour faciliter la création et assurer l'efficacité de ces commissions a conduit à élaborer les principes concernant le statut des institutions nationales, également appelés Principes de Paris. | UN | وقد أدت الحاجة إلى وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية ﻹنشاء مثل هذه اللجان وضمان فعاليتها إلى إعداد المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية المعروفة أيضاً باسم مبادئ باريس. |
1. Réaffirme l'importance de la mise en place d'institutions nationales efficaces, indépendantes et pluralistes pour la promotion et la protection des droits de l'homme, conformément aux principes concernant le statut des institutions nationales, annexés à la résolution 48/134 de l'Assemblée générale; | UN | ١- تعيد تأكيد أهمية إنشاء مؤسسات وطنية فعالة ومستقلة وتعددية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان على نحو يتمشى مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية والمرفقة بقرار الجمعية العامة ٨٤/٤٣١؛ |
2. Réaffirme qu’il importe de créer des institutions nationales efficaces, indépendantes et pluralistes de promotion et de protection des droits de l’homme, conformément aux principes concernant le statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l’homme énoncés dans l’annexe à sa résolution 48/134 du 20 décembre 1993; | UN | ٢ - تؤكد من جديد أهمية تطوير مؤسسات وطنية فعالة ومستقلة وتعددية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، على نحو يتمشى مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٨/١٣٤ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣؛ |
4. Souligne, à cet égard, la nécessité de diffuser aussi largement que possible les principes concernant le statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, et prie le Secrétaire général de se charger de cette tâche; | UN | ٤- تشدد في هذا الخصوص على ضرورة نشر المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان على أوسع نطاق ممكن، وتدعو اﻷمين العام إلى الاضطلاع بهذه المهمة؛ |
17. Encourage les gouvernements et les institutions nationales à tenir compte, dans leurs politiques et pratiques concernant ces questions, des dispositions contenues dans les principes concernant le statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme; | UN | ٧١- تشجع الحكومات والمؤسسات الوطنية على أن تأخذ في الاعتبار، في سياساتها وممارساتها في هذا المجال، اﻷحكام الواردة في المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛ |
S'il témoigne de l'avancée institutionnelle dans le domaine des droits de l'homme, ce nouveau cadre révèle aussi que le Ministère de la justice, des droits de l'homme et des libertés publiques exerce un contrôle excessif sur la Commission, en violation des principes concernant le statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. | UN | ومع أن هذا الإطار الجديد يشكل دليلا على إحراز تقدم مؤسسي في ما يتعلق بحقوق الإنسان، فإنه كشف أيضا عن رقابة إدارية مفرطة على اللجنة من جانب وزارة العدل وحقوق الإنسان والحريات العامة، وهذا أمر لا يتفق تماما مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Rappelant les principes concernant le statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme ( < < Principes de Paris > > ) | UN | وإذ تشير إلى المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ( " مبادئ باريس " )( |
Rappelant les principes concernant le statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme ( < < Principes de Paris > > ), | UN | وإذ تشير إلى المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ( " مبادئ باريس " )()، |
Rappelant les principes concernant le statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme ( < < Principes de Paris > > ), | UN | وإذ تشير إلى المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ( " مبادئ باريس " )()، |
Il a regretté que le Centre ne soit pas conforme aux Principes relatifs au statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (Principes de Paris). | UN | ولاحظت اللجنة مع الأسف بأن المركز الوطني لحقوق الإنسان لا يستوفي المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس)(19). |
Il est également préoccupé par le fait que l'État partie n'a pas encore créé d'institution nationale des droits de l'homme conforme aux Principes relatifs au statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (Principes de Paris) (art. 2). | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف لم تقم بعد بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تماشياً مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) (المادة 2). |
Cette démarche est contraire aux Principes relatifs au statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (Principes de Paris) concernant la composition, les garanties d'indépendance et le pluralisme de ces institutions. | UN | ويتعارض ذلك مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) بشأن تشكيل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وضمانات استقلاليتها وتعدديتها. |
Ce projet pilote fera l'objet d'une évaluation au terme de quatre ans, après quoi il sera décidé s'il y a lieu de maintenir le statu quo ou de créer une institution nationale des droits de l'homme en pleine conformité avec les Principes relatifs au statut des institutions nationales (Principes de Paris). | UN | وسيتم تقييم المشروع النموذجي بعد أربع سنوات وسيُتخذ قرار بشأن ما إذا كان من اللازم الإبقاء على الوضع الراهن أو إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بشكل يتمشى بصورة كاملة مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية (مبادئ باريس). |
La plupart des pays ont tenté de créer des commissions nationales des droits de l'homme conformément aux Principes relatifs au statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (Principes de Paris) et d'autres se sont dotés d'entités telles que des départements ou des ministères pour améliorer la promotion et la protection des droits de l'homme. | UN | وبذلت معظم البلدان محاولات لتشكيل لجان وطنية لحقوق الإنسان بناء على المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، بينما أنشأت بلدان أخرى مؤسسات في إطار الآلية الحكومية (من قبيل الإدارات والوزارات) من أجل تحسين عملية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
c) Mette en place une institution nationale de défense des droits de l'homme conforme aux principes régissant le statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (Principes de Paris); | UN | (ج) إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بما يتفق مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس)؛ |