"المبادرات العلمية" - Translation from Arabic to French

    • initiatives scientifiques
        
    • activités scientifiques
        
    • initiative scientifique
        
    • initiatives concernant la recherche
        
    Information sur les initiatives scientifiques régionales UN :: معلومات عن المبادرات العلمية الإقليمية
    Un rôle accru des scientifiques issus d'un éventail de domaines est donc indispensable pour renforcer les capacités de participation dans les diverses initiatives scientifiques aux niveaux national, régional et mondial. UN ولذا فإن ثمة حاجة إلى زيادة مشاركة العلماء من طائفة من التخصصات في بناء القدرة على المشاركة في مختلف المبادرات العلمية على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Au Canada, l'ASC pilote, en collaboration avec les universités et d'autres institutions publiques, des initiatives scientifiques et techniques relatives aux débris spatiaux. UN تعمل وكالة الفضاء الكندية مع المؤسسات الأكاديمية والإدارات الحكومية الأخرى، وتقود في ذلك السياق المبادرات العلمية والتكنولوجية المتعلقة بالحطام الفضائي المتخذة داخل كندا.
    Parmi les principales activités scientifiques du Programme mondial de recherches sur le climat, l'Expérience mondiale sur la circulation océanique vise à déterminer les flux d'eau et d'énergie dans le monde en utilisant les résultats d'observations et des modèles informatiques. UN 53 - ومن بين المبادرات العلمية الرئيسية التي ينهض بها البرنامج العالمي لبحوث المناخ التجربة العالمية لدورة الطاقة والمياه التي تهدف إلى تحديد دورتي المياه والطاقة في العالم اعتمادا على برامج الرصد ونماذج الحساب.
    La Fédération a signé avec l'American Apitherapy Society un accord de coopération aux termes duquel les deux parties s'engagent à collaborer afin d'appuyer toute initiative scientifique et expérimentale relative à l'apithérapie. UN ووقع اتفاق تعاون آخر مع الجمعية اﻷمريكية لعلاج النحل، سيتعاون بموجبه الطرفان في دعم جميع المبادرات العلمية والتجريبية المتصلة بعلاج النحل.
    b) Explorer des options pour orienter les initiatives concernant la recherche forestière, renforcer les liens entre recherche et action des pouvoirs publics, mobiliser des ressources, notamment financières, et accroître les efforts internationaux à l’appui de la recherche forestière et de la création de capacités de recherche; UN )ب( استكشاف خيارات لتقديم توجيهات إرشادية إلى المبادرات العلمية الحرجية، وتعزيز الروابط بين العلم والسياسة، وتعبئة الموارد، بما في ذلك الموارد المالية، وزيادة الجهود الدولية لدعم البحوث المتصلة بالغابات وبناء القدرات البحثية؛
    8. Informations sur les initiatives scientifiques régionales. UN 8- معلومات عن المبادرات العلمية الإقليمية.
    8. Informations sur les initiatives scientifiques régionales UN 8- معلومات عن المبادرات العلمية الإقليمية
    Informations sur les initiatives scientifiques régionales UN معلومات عن المبادرات العلمية الإقليمية
    Grandes initiatives scientifiques internationales UN رابعا - المبادرات العلمية الدولية الرئيسية
    12. Informations sur les initiatives scientifiques régionales. UN 12- معلومات عن المبادرات العلمية الإقليمية.
    12. Informations sur les initiatives scientifiques régionales UN 12- معلومات عن المبادرات العلمية الإقليمية
    8. Informations sur les initiatives scientifiques régionales. UN 8- معلومات عن المبادرات العلمية الإقليمية.
    8. Souligne qu'il importe d'examiner la complémentarité entre les initiatives scientifiques du Programme des Nations Unies pour l'environnement et les mécanismes consultatifs et d'évaluation scientifique des accords multilatéraux sur l'environnement; UN 8 - يشدد على أهمية النظر في أوجه التكامل بين المبادرات العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وآليات التقييم الاستشارية والعملية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    8. Souligne qu'il importe d'examiner la complémentarité entre les initiatives scientifiques du Programme des Nations Unies pour l'environnement et les mécanismes consultatifs et d'évaluation scientifique des accords multilatéraux sur l'environnement; UN 8 - يشدد على أهمية النظر في أوجه التكامل بين المبادرات العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وآليات التقييم الاستشارية والعملية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    activités scientifiques à l'appui de la prise de décisions; UN (و) المبادرات العلمية لدعم صنع القرار؛
    Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection. UN وقد تؤدي هذه المواقع أغراضاً مختلفة: إذ يمكن أن تعمل كمناطق لدرء المخاطر التي تهدد التنوع الحيوي البحري في النظم الإيكولوجية الحساسة والهشة؛ أو كمناطق خام نسبياً للأبحاث العلمية الطويلة الأجل والرصد البيئي الطويل الأجل؛ أو كمستودعات للموارد الوراثية لتعزيز انتعاش الأنواع والمناطق المتضررة أو تشجيع المبادرات العلمية المتعلقة بالتنقيب الحيوي.
    Dans le cadre de RISE, le Groupe pour l'initiative scientifique a poursuivi ses travaux pour mettre en œuvre Global Science Corps, notamment le volet sur les échanges Sud-Sud. UN 25 - وفي إطار المبادرة الإقليمية في مجال العلوم والتربية، يواصل فريق المبادرات العلمية العمل على إنشاء السلك العالمي للعلوم، بما في ذلك العنصر المتعلق بعمليات التبادل فيما بين بلدان الجنوب.
    Après avoir discuté du concept de Global Science Corps avec de nombreuses universités, du Nord et du Sud, avec des agences de l'administration des États-Unis d'Amérique et avec la Fondation internationale pour la science en Suède, le Groupe pour l'initiative scientifique a trouvé que beaucoup soutenaient le concept et étaient déterminés à participer aux échanges à de nombreux niveaux. UN وبعد مناقشة مفهوم السلك العالمي للعلوم مع العديد من الجامعات، في بلدان الجنوب والشمال على السواء، ومع الوكالات التابعة لحكومة الولايات المتحدة، ومع المؤسسة الدولية للعلوم في السويد، حظي فريق المبادرات العلمية بتأييد واسع النطاق للمفهوم واستعداد للمشاركة في عمليات التبادل على العديد من المستويات.
    b) Explorer des options pour orienter les initiatives concernant la recherche forestière, renforcer les liens entre recherche et action des pouvoirs publics, mobiliser des ressources, notamment financières, et accroître les efforts internationaux à l'appui de la recherche forestière et de la création de capacités de recherche; UN )ب( استكشاف خيارات لتقديم توجيهات إرشادية إلى المبادرات العلمية الحرجية، وتعزيز الروابط بين العلم والسياسة، وتعبئة الموارد، بما في ذلك الموارد المالية، وزيادة الجهود الدولية لدعم البحوث المتصلة بالغابات وبناء القدرات البحثية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more