"المباشر القائم على" - Translation from Arabic to French

    • indirecte fondée sur
        
    • directe fondée sur
        
    Il indique également que la loi sur la protection contre la discrimination interdit la discrimination directe et indirecte fondée sur le sexe. UN كما تدفع الدولة الطرف بأن قانون الحماية من التمييز يحظر التمييز المباشر وغير المباشر القائم على نوع الجنس.
    Dans une relation de service, toute discrimination, directe ou indirecte, fondée sur des motifs divers, et notamment de sexe, est également interdite. UN كما يُحظر في إطار العلاقة المذكورة التمييز المباشر وغير المباشر القائم على عدة أسس، بما فيها نوع الجنس.
    Le concept de discrimination indirecte fondée sur le sexe s'applique également à des pratiques pouvant apparaître comme neutres, mais qui, en réalité, sont de nature discriminatoire. UN وتعريف التمييز غير المباشر القائم على أساس الجنس يشمل أيضا تلك الأنشطة التي قد تبدو محايدة، غير أنها تمييزية بطابعها.
    La discrimination directe fondée sur le sexe existe lorsqu'une personne a été, est ou peut être traitée moins favorablement qu'une autre personne se trouvant dans une situation identique ou similaire, en raison de son sexe. UN ويوجد التمييز المباشر القائم على نوع الجنس عندما يعامل الشخص أو قد يعامل بدرجة أقل مواتاة من أي شخص آخر في نفس الحالة أو في حالة مماثلة، على أساس نوع الجنس.
    Il y a discrimination directe fondée sur le sexe lorsqu'une personne est moins bien traitée, en raison de son sexe, que d'autres personnes le sont, l'ont été ou le seraient dans une situation comparable. UN ويحدث التمييز المباشر القائم على أساس الجنس عندما يعامل شخص ما معاملة أقل تفضيلا من شخص آخر بسبب الجنس، أو إذا كان قد عومل أو هو سيعامل كذلك في حالة مماثلة.
    Il est également important d'utiliser tout le potentiel des médias et des organisations non gouvernementales et d'associer la société tout entière à la lutte contre les stéréotypes sexistes et la discrimination indirecte fondée sur les croyances religieuses et les traditions nationales. UN ومن الأهمية بمكان استخدام إمكانات وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية ومشاركة المجتمع ككل في مكافحة القوالب النمطية أو التمييز غير المباشر القائم على المعتقدات الدينية والتقاليد الوطنية.
    Cette loi porte sur la discrimination directe et indirecte fondée sur la race, l'origine ethnique, la nationalité, le sexe, l'orientation sexuelle, l'âge, le handicap, la religion, la croyance et la vision du monde. UN ويغطي القانون التمييز المباشر وغير المباشر القائم على أساس العنصر أو الأصل العرقي أو الجنسية أو الجنس أو الميول الجنسية أو السن أو الإعاقة أو الدين أو المعتقد أو النظرة إلى العالم.
    L'article 6 interdit également toute discrimination directe ou indirecte fondée sur le sexe, la race, l'âge, l'état de santé ou l'existence de handicap, les convictions religieuses ou autres, l'orientation sexuelle et l'appartenance nationale. UN كما تحظر المادة نفسها التمييز المباشر وغير المباشر القائم على نوع الجنس أو العرق أو العمر أو الحالة الصحية أو العجز أو الدين أو غيره من المعتقدات أو الميل الجنسي أو الأصل القومي.
    Elle interdit toute discrimination directe ou indirecte fondée sur l'âge, l'origine ethnique ou nationale, la nationalité, la langue, la religion, les convictions, les opinions, la santé, les handicaps et l'orientation sexuelle. UN ويحظر قانون المساواة التمييز المباشر وغير المباشر القائم على السن والأصل العرقي أو الوطني والجنسية واللغة والدين والعقيدة والرأي والصحة والإعاقة والميل الجنسي.
    L'une des dispositions générales de la loi sur la parité entre hommes et femmes est d'interdire, dans tous les domaines de la vie sociale, toute discrimination, directe ou indirecte, fondée sur le sexe des personnes. UN ينص قانون المساواة بين الجنسين، كحكم عام، على حظر التمييز المباشر وغير المباشر القائم على أساس الجنس في كل مجالات الحياة الاجتماعية.
    38. En outre, il faut aussi mentionner les concepts de discrimination directe ou indirecte fondée sur la religion ou la conviction. UN 38- وبالإضافة إلى ما ورد أعلاه، ينبغي أيضاً الإشارة إلى مفهومي التمييز المباشر وغير المباشر القائم على الدين أو المعتقد.
    38. La loi contre la discrimination interdit toute discrimination directe ou indirecte fondée sur l'origine ethnique ou nationale, l'ascendance, la couleur de peau, la langue, la religion et la conviction. UN 38- قانون مناهضة التمييز يحظر التمييز المباشر وغير المباشر القائم على الانتماء العرقي أو الأصل القومي أو النسب أو لون البشرة أو اللغة أو الدين أو المعتقد(10).
    - Par < < discrimination indirecte fondée sur le sexe > > on entend toute disposition, critère ou pratique neutre en apparence qui désavantage une proportion largement plus élevée des membres de l'un ou l'autre sexe, à moins que ces disposition, critère ou pratique soient appropriés et nécessaires et puissent être justifiés par des facteurs objectifs sans rapport avec le sexe. UN - " التمييز غير المباشر القائم على الجنس " سوف يوجد حيث يقوم حكم أو معيار أو ممارسة محايدة في ظاهرها بالإضرار إلى حد بعيد بنسبة عالية من أعضاء جنس واحد بعينة ما لم يكن هذا الحكم أو المعيار أو الممارسة مناسباً أو ضرورياً ويمكن تبريره بعوامل موضوعية لا صلة لها بالجنس.
    C'est la première loi de ce type en Estonie; elle définit les concepts d'égalité entre les sexes, de traitement égal des hommes et des femmes, de discrimination directe ou indirecte fondée sur le sexe, et établit également les fondements de la défense du principe de traitement égal des hommes et des femmes. UN وهذا القانون هو الأول من نوعه في إستونيا ويوضح مصطلحات مثل تساوي الجنسين، والمعاملة المتساوية للرجال والنساء، والتمييز المباشر وغير المباشر القائم على أساس الجنس كما أنه يوضح الأسس للنهوض بالمعاملة المتساوية للرجال والنساء.
    Cette loi vise à éliminer toute autre forme de discrimination directe et indirecte fondée sur le sexe dans les domaines des relations interpersonnelles et des relations de travail ainsi que de l'accès aux biens et aux services. UN ويستهدف هذا القانون إلغاء جميع الأشكال المتبقية من التمييز المباشر وغير المباشر القائم على نوع الجنس وإزالة العقبات التي تحول دون المساواة، بما في ذلك العقبات الموجودة في القانون المحلي في مجالات العلاقات بين الأفراد وعلاقات العمل والوصول إلى السلع والخدمات.
    11. Les Fidji ont indiqué que l'accès limité des femmes à la terre et au logement s'expliquait davantage par une discrimination directe et indirecte fondée sur les normes sociales que par la législation. UN 11- وأفادت فيجي بأن توفر فرص محدودة أمام المرأة لاحتياز الأرض والسكن يرجع إلى التمييز المباشر أو غير المباشر القائم على معايير اجتماعية أكثر مما يرجع إلى التشريع.
    Les décideurs, les législateurs et les juges devraient considérer les demandes d'aménagement raisonnable comme un moyen important de la lutte contre la discrimination indirecte fondée sur la religion ou la conviction. UN 78 - وينبغي أن يتعامل راسمو السياسات والمشروعون والقضاة مع المطالب المتعلقة بالترتيبات التيسيرية المعقولة بوصفها جزءا هاما من مكافحة التمييز غير المباشر القائم على أساس الدين أو المعتقد.
    Cette loi dispose aussi clairement que, conformément à la loi sur l'égalité des chances pour les hommes et les femmes, la discrimination directe fondée sur le sexe comprend aussi la discrimination pour cause de grossesse, d'accouchement et de maternité. UN ويوضح هذا القانون الآن، اتساقا مع قانون المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة، أن التمييز المباشر القائم على النوع الجنساني يتضمن أيضا التمييز القائم على الحمل والولادة والأمومة.
    - Par < < discrimination directe fondée sur le sexe > > on entend tout traitement directement défavorable manifestement lié au sexe, à l'état de la grossesse, à l'accouchement, à l'allaitement ou à la maternité; UN - " التمييز المباشر القائم على الجنس " معناه المعاملة المباشرة غير المواتية التي تتعلق بوضوح بالجنس أو الحمل أو ولادة الطفل أو حضانة الطفل أو الأمومة؛
    La définition de la discrimination comprend non seulement la discrimination directe fondée sur le sexe, mais également le harcèlement sexuel, et se retrouve dans toute la législation provenant du parlement fédéral et des entités fédérales. UN 25 - واستطردت قائلة إن تعريف التمييز لا يقتصر فحسب على التمييز المباشر القائم على نوع الجنس، بل يشمل أيضا التحرش الجنسي، وإنه موجود في جميع التشريعات التي يسنّها البرلمان الاتحادي والكيانات الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more