"المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية" - Translation from Arabic to French

    • étrangers directs dans les pays en développement
        
    LES SOCIÉTÉS TRANSNATIONALES DANS L'ÉCONOMIE MONDIALE ET ÉVOLUTION DES INVESTISSEMENTS étrangers directs dans les pays en développement EN PARTICULIER, Y COMPRIS LA RELATION ENTRE LES INVESTISSEMENTS, LE COMMERCE, LA TECHNOLOGIE ET UN دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصاد العالمي والاتجاهات السائدة في الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية على وجه الخصـوص، والصلـة المشتركة بين الاستثمار والتجارة والتكنولوجيا والتنمية
    C'est ainsi, par exemple, que les investissements étrangers directs dans les pays en développement ont plus que triplé entre 1990 et 1995. UN فمثلا، تضاعف الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية أكثر من ثلاث مرات بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥.
    Ce problème revêt une importance particulière en ce qui concerne les investissements étrangers directs dans les pays en développement et dans les pays en transition. UN وتكتسي هذه المسألة درجة خاصة من اﻷهمية بالنسبة للاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية والبلدان التي تجتاز مرحلة الانتقال الى الاقتصادات السوقية.
    70. L'accroissement des investissements étrangers directs dans les pays en développement est très important car, en plus de moyens financiers, les bénéficiaires obtiennent généralement des transferts de technologie et un meilleur accès aux marchés d'exportation. UN ٠٧ - ونمو الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية مهم بصفة خاصة، ففضلا عن التمويل، يستفيد اقتصاد البلد المتلقي عادة من نقل التكنولوجيا ومن زيادة فرصه في الوصول إلى أسواق التصدير.
    70. L'accroissement des investissements étrangers directs dans les pays en développement est très important car, en plus de moyens financiers, les bénéficiaires obtiennent généralement des transferts de technologie et un meilleur accès aux marchés d'exportation. UN ٠٧ - ونمو الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية مهم بصفة خاصة، ففضلا عن التمويل، يستفيد اقتصاد البلد المتلقي عادة من نقل التكنولوجيا ومن زيادة فرصه في الوصول إلى أسواق التصدير.
    70. L'accroissement des investissements étrangers directs dans les pays en développement est très important car, en plus de moyens financiers, les bénéficiaires obtiennent généralement des transferts de technologie et un meilleur accès aux marchés d'exportation. UN ٠٧ - ونمو الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية مهم بصفة خاصة، ففضلا عن التمويل، يستفيد اقتصاد البلد المتلقي عادة من نقل التكنولوجيا ومن زيادة فرصه في الوصول إلى أسواق التصدير.
    . Celles-ci décrivaient les mesures prises pour encourager les investissements étrangers directs dans les pays en développement et les pays en transition, comme la conclusion d'accords bilatéraux de protection des investissements, la subvention des études de faisabilité et la réassurance des investissements contre les risques politiques. UN وبينت هذه الدراسات التدابير المتخذة لتشجيع الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية، كاستخدام الاتفاقات الثنائية لحماية الاستثمار، والاعانات ﻹجراء دراسات الجدوى، وإعادة التأمين على الاستثمار ضد المخاطر السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more