"المباشر والسري" - Translation from Arabic to French

    • direct et secret
        
    • direct et à bulletin secret
        
    • direct et au scrutin secret
        
    L'Assemblée nationale est composée de 180 députés élus au suffrage universel direct et secret pour un mandat de cinq ans. UN وتتألف الجمعية الوطنية من 180 نائبا ينتخبون بالاقتراع العام المباشر والسري لمدة خمس سنوات.
    Vient ensuite la phase secondaire, où l'élection des parlementaires se fait au scrutin direct et secret. UN وتلي هذه المرحلة اﻷولية مرحلة ثانوية، ينتخب فيها الممثلون البرلمانيون بطريق الاقتراع المباشر والسري.
    Il est élu au suffrage universel, direct et secret, à la majorité simple des voix valablement exprimées, pour un mandat de sept ans, et est rééligible. UN ويُنتخب رئيس الجمهورية بالاقتراع العام المباشر والسري بعد حصوله على أغلبية الأصوات الصحيحة، لولايةٍ مدتها سبع سنوات ويمكن أن يُعاد انتخابه.
    Il est élu au suffrage universel direct et à bulletin secret pour une durée de cinq ans et ne peut être réélu qu'une seule fois. UN ويُنتخَب رئيس الجمهورية بالاقتراع العام المباشر والسري لولاية مدتها خمس سنوات ولا يجوز إعادة انتخابه إلا مرة واحدة(2).
    173. Une fois les candidats choisis, le ou la délégué(e) de la circonscription est élu(e) au suffrage direct et au scrutin secret, le même jour, dans chacune des circonscriptions électorales du pays. UN ٣٧١ - وبعد الترشيح، يجري انتخاب ممثل أو ممثلة الدائرة بالاقتراع المباشر والسري في جميع الدوائر الانتخابية في البلد، في اليوم نفسه.
    Il est élu au suffrage universel, direct et secret, à la majorité absolue des voix valablement exprimées, pour une période de sept ans. UN ويُنتخب بالاقتراع العام المباشر والسري على أساس الأغلبية المطلقة للأصوات الصحيحة، لمدة سبع سنوات.
    Les magistrats seront élus au scrutin direct et secret parmi les magistrats du siège et du ministère public, tandis que les autres membres seront désignés par le Sénat à la majorité des deux tiers des suffrages exprimés. UN وسينتخب القضاة بالاقتراع المباشر والسري من بين قضاة المحكمة والنيابة العامة، بينما يعين مجلس الشيوخ الأعضاء الآخرين بأغلبية ثلثي عدد أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    Les membres des assemblées législatives sont élus pour quatre ans, au suffrage universel, direct et secret, conformément au principe de la représentation proportionnelle. UN ويُنتخب أعضاء الجمعيتين التشريعيتين لفترة مدتها أربع سنوات بطريق الاقتراع العام المباشر والسري وفقاً لمبدأ التمثيل النسبي.
    134. Les conseillers sont élus au suffrage universel, direct et secret, pour une période de cinq ans; le système électoral est celui de la représentation proportionnelle, ainsi qu'il est déterminé par la loi. UN ٤٣١- وينتخب المستشارون بالاقتراع العام المباشر والسري لفترة خمس سنوات على أساس نظام التمثيل التناسبي المنصوص عليه في القانون.
    74. Le pouvoir législatif est exercé par le Congrès, qui est une institution monocamérale composée de 158 députés élus au suffrage universel direct et secret pour un mandat de quatre ans renouvelable, selon un système de circonscriptions électorales et de liste nationale. UN 74- ويمارس الكونغرس السلطة التشريعية وهو هيئة من مجلس واحد تتألف من 158 عضواً برلمانياً ينتخبون عن طريق الاقتراع العام المباشر والسري في ظل نظام الدوائر الانتخابية والقوائم الوطنية، وذلك لمدة أربع سنوات مع جواز إعادة انتخابهم.
    Selon les réformes apportées en 1983 à la Constitution politique, les pouvoirs législatifs sont exercés par l'Assemblée législative dont les membres, appelés législateurs, sont élus pour un mandat de cinq ans, sur la base de la représentation proportionnelle et sur la présentation des partis politiques, dans des circonscriptions électorales dénommées circuits électoraux au scrutin libre, direct et secret des citoyens âgés de plus de 18 ans. UN وفي عام ١٩٨٣، نصت اﻹصلاحات التي أدخلت على الدستور السياسي على أن تتولى الجمعية التشريعية السلطة التشريعية ويعتبر أعضاؤها مشرعين؛ وينتخب أعضاؤها حسب عدد الناخبين في دوائر تعرف بالدوائر الانتخابية، بالتصويت الحر المباشر والسري للناخبين الذين لا تقل أعمارهم عن ١٨ عاما، وترشحهم اﻷحزاب السياسية، لفترة مدتها خمسة أعوام. وهذا هو النظام القائم حاليا.
    42. En El Salvador, la fonction de législation, c'est-à-dire le pouvoir de proposer, d'amender, d'interpréter et d'abroger les lois, appartient à l'Assemblée législative, corps collégial composé de députés élus par le peuple au suffrage universel, au scrutin direct et secret. UN ٢٤ - تتركز وظيفة التشريع في السلفادور، وبعبارة أخرى وضع القوانين وتعديلها وتفسيرها وإلغاؤها، في الجمعية التشريعية، وهي هيئة من أعضاء أنداد مكونة من نواب ينتخبهم الشعب بواسطة التصويت المباشر والسري والمتكافئ.
    Les élections ont lieu au suffrage universel, direct et secret; y participent les citoyens inscrits sur les listes électorales de la collectivité concernée, selon le système de la représentation proportionnelle (système identique à celui des élections législatives, mutatis mutandis). UN وتجرى الانتخابات بالاقتراع العام المباشر والسري للمواطنين المسجلين في قوائم التصويت في منطقة السلطة المحلية المعنية، وفقاً لنظام التمثيل النسبي (نفس النظام المعمول به في حالة البرلمان، مع التعديلات الضرورية).
    130. En 2007, de nouvelles élections générales ont eu lieu pour élire, par vote direct et à bulletin secret, les délégués aux assemblées municipales - de toutes les circonscriptions - et provinciales, ainsi que les députés à la VIIe Assemblée nationale (2007-2012). UN 130- وفي عام 2007، وجهت الدعوة مرة أخرى إلى إجراء انتخابات عامة لاختيار المندوبين في المجالس البلدية - على مستوى جميع الدوائر الانتخابية - ومجالس المقاطعات، وكذلك نواب الجمعية الوطنية للهيئة التشريعية السابعة (2007-2012) عن طريق الاقتراع المباشر والسري.
    Une fois les candidats choisis, le ou la délégué(e) de la circonscription est élu(e) au suffrage direct et au scrutin secret, le même jour, dans chacune des circonscriptions électorales du pays. UN 276- وبعد الترشيح، يجرى انتخاب ممثل أو ممثلة الدائرة بالاقتراع المباشر والسري في جميع الدوائر الانتخابية في البلد، في اليوم نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more