"المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • montants approuvés par l'Assemblée générale
        
    • montant approuvé par l'Assemblée générale
        
    • que l'Assemblée générale a approuvé
        
    • du montant approuvé par l'Assemblée
        
    Le tableau ci-dessous indique les montants approuvés par l'Assemblée générale pour 2011 en ce qui concerne les missions politiques spéciales. UN 35 - ويبين الجدول أدناه المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة لعام 2011 فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة.
    Le tableau ci-dessous indique les montants approuvés par l'Assemblée générale pour 2011 en ce qui concerne les missions politiques spéciales. UN 35 - ويبين الجدول أدناه المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة لعام 2011 فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة.
    Le tableau ci-dessous indique les montants approuvés par l'Assemblée générale pour 2015 en ce qui concerne les missions politiques spéciales. UN 19 - ويبين الجدول أدناه المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة لعام 2015 فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة.
    Si le Conseil décidait de proroger le mandat de l'ONUCI au delà du 31 mai 2010, le coût du maintien de l'Opération jusqu'au 30 juin 2010 serait limité au montant approuvé par l'Assemblée générale. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية إلى ما بعد 31 أيار/مايو 2010، فإن تكلفة مواصلة العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2010 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la MINUS au-delà du 30 avril 2008, les dépenses de fonctionnement de la Mission se limiteraient à ce que l'Assemblée générale a approuvé. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2008، فستنحصر تكلفة الإنفاق عليها حتى 30 حزيران/يونيه 2008 في المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    montants approuvés par l'Assemblée générale UN المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة
    Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la MINUS au-delà du 30 avril 2010, les dépenses de fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2010 se limiteraient aux montants approuvés par l'Assemblée générale. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2010، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/ يونيه 2010 ستكون مقصورة علي المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    a Représentent les montants approuvés par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/267 B. UN (أ) تمثل المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 58/267 باء.
    Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la MONUC au-delà du 31 décembre 2007, le coût du fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2008 serait limité aux montants approuvés par l'Assemblée générale. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ستظل كلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2008 محصورة في حدود المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la MINUL au-delà du 30 septembre 2014, le coût du fonctionnement de celle-ci jusqu'au 30 juin 2015 serait limité aux montants approuvés par l'Assemblée générale. UN وفي حالة قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 أيلول/سبتمبر 2014، فستنحصر تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2015 في المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    a montants approuvés par l'Assemblée générale dans sa résolution 64/242. UN (أ) تمثل المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 64/242.
    Voir le paragraphe 35 du présent rapport pour plus d'informations sur la répartition des montants approuvés par l'Assemblée générale pour 2011, pour les missions politiques spéciales. UN () انظر الفقرة 35 من هذا التقرير للاطلاع على تفاصيل توزيع المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة لعام 2011 فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة.
    Voir le paragraphe 35 du présent rapport pour plus d'informations sur la répartition des montants approuvés par l'Assemblée générale pour 2011, pour les missions politiques spéciales. UN () انظر الفقرة 35 من هذا التقرير للاطلاع على تفاصيل توزيع المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة لعام 2011 فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة.
    Au cas où le Conseil de sécurité déciderait de prolonger le mandat de la MINUS au-delà du 30 avril 2010, les dépenses afférentes au fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2010 seraient limitées aux montants approuvés par l'Assemblée générale. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة بعد 30 نيسان/أبريل 2010، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/ يونيه 2010 ستكون محصورة في المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 30 avril 2011, les dépenses de fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2011 seraient limitées aux montants approuvés par l'Assemblée générale. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2011، فإن تكلفة الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2011 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décide de proroger au-delà du 26 février 2011 le mandat de la MINUT, le coût du fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2011 sera limité aux montants approuvés par l'Assemblée générale. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 26 شباط/فبراير 2011، فإن تكلفة الإنفاق عليها حتى 30 حزيران/يونيه 2011 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la MINUS au-delà du 30 avril 2010, les dépenses de fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2010 se limiteraient aux montants approuvés par l'Assemblée générale. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2010، فسوف تقتصر تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2010 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de l'Opération au-delà du 31 décembre 2010, le coût du maintien en place de l'Opération jusqu'au 30 juin 2011 serait limité au montant approuvé par l'Assemblée générale. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة لما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، فستقتصر تكلفة الإنفاق على العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2011 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de l'ONUCI au-delà du 15 janvier 2008, les dépenses de fonctionnement de la mission jusqu'au 30 juin 2008 seraient limitées au montant approuvé par l'Assemblée générale. UN فإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية لما بعد 15 كانون الثاني/يناير 2008، فإن تكلفة الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2008 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 octobre 2012, les dépenses correspondant au fonctionnement de la Mission devront rester dans les limites du montant approuvé par l'Assemblée générale. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012، فسوف تقتصر كلفة الإنفاق على البعثة على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la MINUS au-delà du 30 avril 2009, les dépenses de fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2009 se limiteraient à ce que l'Assemblée générale a approuvé. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2009، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/ يونيه 2009 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 31 décembre 2009, le coût du financement de celle-ci devrait rester dans les limites du montant approuvé par l'Assemblée. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، فإن تغطية تكلفة الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more