Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis de l'entrepreneur. | UN | وإذا حصل ذلك يعود الفريق إلى السؤال أين كان يقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المتعاقد. |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
i Y compris les versements au titre d'exercices ultérieurs. | UN | (ط) يشمل المبالغ المدفوعة عن السنوات المقبلة. |
g Y compris les versements au titre d'exercices ultérieurs (22 625 000 dollars); à l'exclusion des sommes versées en 1997 au titre d'exercices ultérieurs (29 723 000 dollars). | UN | (ز) يشمل المبالغ المدفوعة عن السنوات المقبلة (000 625 22 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ ويستثنى المبالغ المدفوعة عن السنوات المقبلة في عام 1997 (000 723 29 دولار من دولارات الولايات المتحدة). |
Par exemple, les montants versés pour des travaux liés aux projets variaient de 1 000 dollars pour un projet de quatre mois, à 37 765 dollars pour un projet de six mois. | UN | وعلى سبيل المثال فقد تراوحت المبالغ المدفوعة عن أعمال المشاريع بين ٠٠٠ ١ دولار عن مشروع مدته أربعة أشهر و ٧٦٥ ٣٧ دولارا عن مشروع مدته ستة أشهر. |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
h Y compris les versements au titre d'exercices ultérieurs (7 929 000 dollars); à l'exclusion des sommes versées en 1998 au titre d'exercices ultérieurs (22 625 000 dollars). 189 919g | UN | (ح) يشمل المبالغ المدفوعة عن السنوات المقبلة (000 929 7 دولار من دولارات الولايات المتحدة)؛ ويستثنى المبالغ المدفوعة عن السنوات المقبلة في عام 1998 (000 625 22 دولار من دولارات الولايات المتحدة). |
b) Il n'y aurait aucune distinction entre les montants versés pour les lieux d'affectation H à E; | UN | (ب) عدم إجراء أي تمييز في المبالغ المدفوعة عن مراكز العمل من حاء إلى هاء؛ |