"المبالغ المستحقة على طرف" - Translation from Arabic to French

    • sommes dues par une partie
        
    A. Pertes de revenus industriels ou commerciaux: sommes dues par une partie iraquienne 21 - 24 7 UN ألف- خسائر الإيرادات التجارية: المبالغ المستحقة على طرف عراقي 21-24 7
    sommes dues par une partie iraquienne UN ألف- خسائر الإيرادات التجارية: المبالغ المستحقة على طرف عراقي
    physiques (D8/D9): sommes dues par une partie iraquienne 35 - 44 10 UN جيم- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: المبالغ المستحقة على طرف عراقي 35-44 10
    C. Pertes commerciales ou industrielles subies par des personnes physiques (D8/D9): sommes dues par une partie iraquienne UN جيم - الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: المبالغ المستحقة على طرف عراقي
    b) La Commission a dans les cas suivants compétence pour traiter les réclamations au titre de sommes dues par une partie iraquienne en vertu de la clause < < dettes et obligations antérieures > > de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité: UN (ب) يشمل اختصاص اللجنة مطالبات التعويض عن المبالغ المستحقة على طرف عراقي بموجب شرط " الناشئة قبل " الوارد في قرار مجلس الأمن 687 (1991) في الحالات التالية:
    c) Les pertes au titre de sommes dues par une partie iraquienne sont présumées être la conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq lorsque la dette est arrivée à échéance entre le 2 août 1990 et le 2 août 1991. UN (ج) تعتبر مطالبات التعويض عن المبالغ المستحقة على طرف عراقي نتيجة مباشرة للغزو والاحتلال العراقيين إذا أصبح الدين مستحقا ما بين 2 آب/أغسطس 1990 و2 آب/أغسطس 1991(9).
    d) Aux fins de l'évaluation des réclamations au titre de sommes dues par une partie iraquienne, on applique la méthode d'évaluation décrite dans le rapport sur la sixième tranche des réclamations < < D > > pour les sommes supérieures à 500 dinars koweïtiens (KWD). UN (د) لأغراض تحديد قيمة مطالبات التعويض عن المبالغ المستحقة على طرف عراقي، تطبق المنهجية الخاصة بتحديد قيمة المبالغ المستحقة التي تتجاوز 500 دينار كويتي على النحو المبين في التقرير المتعلق بالدفعة السادسة من مطالبات الفئة " دال " (10).
    a) Aux fins de l'examen des réclamations au titre de sommes dues par une partie iraquienne, ces réclamations englobent celles relatives aux dettes et aux obligations, tant du Gouvernement iraquien que de parties privées iraquiennes opérant ou résidant en Iraq. UN (أ) " لأغراض استعراض مطالبات التعويض عن المبالغ المستحقة على طرف عراقي، تشمل هذه المطالبات مطالبات التعويض عن الديون والالتزامات المستحقة على حكومة العراق وعلى الأطراف الخاصة العراقية العاملة أو المقيمة في العراق.
    b) La Commission a dans les cas suivants compétence pour traiter les réclamations au titre de sommes dues par une partie iraquienne en vertu de la clause < < dettes et obligations antérieures > > de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité: UN (ب) يشمل اختصاص اللجنة مطالبات التعويض عن المبالغ المستحقة على طرف عراقي بموجب شرط `الناشئة قبل` الوارد في قرار مجلس الأمن 687(1991) في الحالات التالية:
    c) Les pertes au titre de sommes dues par une partie iraquienne sont présumées être la conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq lorsque la dette est arrivée à échéance entre le 2 août 1990 et le 2 août 1991. UN (ج) تعتبر مطالبات التعويض عن المبالغ المستحقة على طرف عراقي نتيجة مباشرة للغزو والاحتلال العراقيين إذا أصبح الدين مستحقا ما بين 2 آب/أغسطس 1990 و2 آب/أغسطس 1991(9).
    a) Aux fins de l'examen des réclamations au titre de sommes dues par une partie iraquienne, ces réclamations englobent celles relatives aux dettes et aux obligations, tant du Gouvernement iraquien que de parties privées iraquiennes opérant ou résidant en Iraq. UN (أ) لأغراض استعراض مطالبات التعويض عن المبالغ المستحقة على طرف عراقي، تشمل هذه المطالبات مطالبات التعويض عن الديون والالتزامات المستحقة على حكومة العراق وعلى الأطراف الخاصة العراقية العاملة أو المقيمة في العراق.
    d) Aux fins de l'évaluation des réclamations au titre de sommes dues par une partie iraquienne, on applique la méthode d'évaluation décrite dans le rapport sur la sixième tranche des réclamations < < D > > pour les sommes supérieures à 500 dinars koweïtiens (KWD). UN (د) لأغراض تحديد قيمة مطالبات التعويض عن المبالغ المستحقة على طرف عراقي، تطبق المنهجية الخاصة بتحديد قيمة المبالغ المستحقة التي تتجاوز 500 دينار كويتي على النحو المبين في التقرير المتعلق بالدفعة السادسة من مطالبات الفئة `دال` " (10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more