"المبالغ المقسمة فيما" - Translation from Arabic to French

    • des charges à répartir
        
    • des charges réparties
        
    • déduit des charges
        
    10. Décide en outre qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres, en application du paragraphe 8 ci-dessus, leurs parts respectives du montant estimatif des recettes diverses pour la période allant du 1er décembre 1995 au 30 juin 1996 inclus, soit 9 000 dollars; UN ١٠ - تقرر كذلك أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٩ دولار، وذلك للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    8. Décide qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres, en application du paragraphe 7 ci-dessus, leurs parts respectives des recettes autres que les contributions du personnel approuvées pour la période allant du 1er février au 31 juillet 1995 inclus, soit 10 000 dollars; UN ٨ - تقرر أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للفترة من ١ شباط/فبراير لغاية ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛
    12. Décide qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres en application du paragraphe 10 ci-dessus leurs parts respectives du solde inutilisé des crédits ouverts à l'Opération pour la période du 1er novembre 1993 au 30 avril 1994, soit un montant brut de 4 458 900 dollars (montant net : 4 258 900 dollars); UN ١٢ - تقرر أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، كما هو منصوص عليه في الفقــرة ١٠ أعلاه، حصة كل منها فــي الرصيــد غير المثقــل البالغ إجماليه ٩٠٠ ٤٥٨ ٤ دولار )صافيه ٩٠٠ ٢٥٨ ٤ دولار( بالنسبة للعملية للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤؛
    11. Décide en outre que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Force, il sera déduit des charges réparties en application du paragraphe 9 ci-dessus leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 1 264 400 dollars (montant net: 560 300 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 1997; UN ١١ - تقرر كذلك، بالنسبة إلى الدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٤٠٠ ٢٦٤ ١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٥٦٠ دولار( للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧؛
    17. Décide qu'il sera déduit des charges réparties entre les Etats Membres, en application du paragraphe 16 ci-dessus, leurs parts respectives du montant de 1 082 500 dollars représentant les intérêts et recettes accessoires afférents à la période se terminant le 15 septembre 1993; UN ١٧ - تقرر أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٦ أعلاه حصة كل منها في الفائدة واﻹيرادات المتنوعة البالغة ٥٠٠ ٠٨٢ ١ دولار عن الفترة المنتهية في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛
    10. Décide en outre qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres en application du paragraphe 8 ci-dessus leurs parts respectives du montant estimatif des recettes accessoires pour la période allant du 1er décembre 1995 au 30 juin 1996 inclus, soit 9 000 dollars; UN ١٠ - تقرر كذلك أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٩ دولار، وذلك للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    9. Décide aussi qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres en application du paragraphe 8 ci-dessus leurs parts respectives des recettes autres que les contributions du personnel approuvées pour la période du 1er février au 30 avril 1996, soit 4 800 dollars; UN ٩ - تقرر أيضا أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٤ دولار بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من ١ شباط/فبراير لغاية ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛
    8. Décide qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres, en application du paragraphe 7 ci-dessus, leurs parts respectives des recettes autres que les contributions du personnel approuvées pour la période allant du 1er février au 31 juillet 1995 inclus, soit 10 000 dollars; UN ٨ - تقرر أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للفترة من ١ شباط/فبراير لغاية ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛
    12. Décide qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres, en application du paragraphe 10 ci-dessus, leurs parts respectives du solde inutilisé des crédits ouverts à l'Opération pour la période allant du 1er novembre 1993 au 30 avril 1994, soit un montant brut de 4 458 900 dollars (ou un montant net de 4 258 900 dollars); UN ٢١ - تقرر أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٠١ أعلاه، حصة كل منها في الرصيــد غير المرتبط به البالـغ إجماليـه ٠٠٩ ٨٥٤ ٤ دولار )صافيه ٠٠٩ ٨٥٢ ٤ دولار(، بالنسبة للعملية للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ إلى ٠٣ نيسان/أبريل ٤٩٩١؛
    13. Décide en outre qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres, en application du paragraphe 11 ci-dessus, leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 37 000 dollars (soit un montant net de 26 700 dollars) se rapportant à la période allant du 23 septembre 1993 au 31 juillet 1994; UN ١٣ - تقرر كذلك أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقـرة ١١ أعـلاه، حصـة كـل منهـا في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٠٠٠ ٣٧ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢٦ دولار( بالنسبة للفترة من ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤؛
    9. Décide également qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres, en application du paragraphe 8 ci-dessus, leurs parts respectives des recettes autres que les contributions du personnel pour la période du 1er février au 30 avril 1996 inclus, soit 4 800 dollars; UN ٩ - تقرر أيضا أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٤ دولار بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من ١ شباط/فبراير لغاية ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛
    10. Décide en outre que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Force, il sera déduit des charges à répartir conformément au paragraphe 8 ci-dessus leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 5 259 700 dollars (montant net : 5 070 300 dollars) pour la période terminée le 30 juin 1996; UN ١٠ - تقرر كذلك، بالنسبة إلى الدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٧٠٠ ٢٥٩ ٥ دولار )صافيه ٣٠٠ ٠٧٠ ٥ دولار( للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦؛
    10. Décide en outre que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, il sera déduit des charges à répartir conformément au paragraphe 8 ci-dessus leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 6 516 800 dollars (montant net: 6 500 800 dollars) pour la période terminée le 30 juin 1996; UN ١٠ - تقرر كذلك بالنسبة للدول اﻷعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بينها، وعلى النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير )٤( ستعتمده الجمعية العامة.
    10. Décide en outre que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Force, il sera déduit des charges à répartir en application du paragraphe 8 ci-dessus leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 5 259 700 dollars (montant net: 5 070 300 dollars) pour la période terminée le 30 juin 1996; UN ١٠ - تقرر كذلك، بالنسبة إلى الدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٧٠٠ ٢٥٩ ٥ دولار )وصافيه ٣٠٠ ٠٧٠ ٥ دولار( للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦؛
    11. Décide en outre que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Force, il sera déduit des charges à répartir ci-dessus leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 1 264 400 dollars (montant net : 560 300 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 1997; UN ١١ - تقرر كذلك، بالنسبة إلى الدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٤٠٠ ٢٦٤ ١ دولار )وصافيه ٣٠٠ ٥٦٠ دولار( للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧؛
    15. Décide qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres, en application du paragraphe 7 ci-dessus, leurs parts respectives des soldes inutilisés pour la période allant du 1er décembre 1993 au 31 mai 1994, soit un montant brut de 542 100 dollars (soit un montant net de 534 500 dollars); UN ١٥ - تقرر أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧ أعلاه، حصة كل منها في اﻷرصدة غير المرتبط بها والبالغ إجماليها ١٠٠ ٥٤٢ دولار )صافيها ٥٠٠ ٥٣٤ دولار( فيما يتصل بالفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    11. Décide également qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres, en application du paragraphe 8 ci-dessus, leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 3 714 186 dollars (soit un montant net de 3 612 298 dollars) pour la période allant du 7 août 1993 au 13 janvier 1995; UN ١١ - تقرر أيضا أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ١٨٦ ٧١٤ ٣ دولارا )صافيه ٢٩٨ ٦١٢ ٣ دولارا( فيما يتعلق بالفترة من ٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ الى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛
    13. Décide qu'il sera déduit des charges réparties entre les États Membres en application du paragraphe 12 ci-dessus leurs parts respectives des recettes, d'un montant estimatif de 10 000 dollars, autres que les recettes provenant des contributions du personnel approuvées pour la période allant du 1er février 1994 au 31 juillet 1994 inclus; UN ١٣ - تقرر أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٢ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ لغاية ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤؛
    17. Décide qu'il sera déduit des charges réparties entre les États Membres, en application du paragraphe 15 ci-dessus, leurs parts respectives du montant de 1 082 500 dollars représentant les intérêts et recettes accessoires afférents à la période terminée le 15 septembre 1993; UN ١٧ - تقرر أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٦ أعلاه حصة كل منها في الفائدة واﻹيرادات المتنوعة البالغة ٥٠٠ ٠٨٢ ١ دولار عن الفترة المنتهية في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛
    18. Décide qu'il sera déduit des charges réparties entre les États Membres, en application du paragraphe 16 ci-dessus, leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 56 027 000 dollars (soit un montant net de 53 018 000 dollars) pour la période allant du 1er mai au 31 octobre 1993; UN ١٨ - تقرر أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٦ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير الملتزم به البالغ اجماليه ٠٠٠ ٠٢٧ ٥٦ دولار )صافيه ٠٠٠ ٠١٨ ٥٣ دولار( للفترة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛
    14. Décide qu'il sera déduit des charges réparties entre les États Membres, en application du paragraphe 12 ci-dessus, leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 21 527 100 dollars (soit un montant net de 21 212 300 dollars) pour la période allant du 1er juillet au 31 octobre 1993; UN ١٤ - تقرر أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٢ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير الملتزم به والبالغ اجماليه ١٠٠ ٥٢٧ ٢١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٢١٢ ٢١ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more