Démolition et enlèvement des 16 bâtiments préfabriqués restants, âgés de plus de 20 ans et contenant de l'amiante | UN | إزالة وتدمير المباني الجاهزة المتبقية الملوثة بالاسبستوس البالغ عددها 16 مبنى والتي يتجاوز عمرها عشرين عاما |
Le Comité a noté qu'à la FINUL, par exemple, des bâtiments préfabriqués utilisés par plusieurs bataillons, dont le coût était évalué à plus de 200 000 dollars, avaient été cambriolés et que des éléments essentiels avaient été volés. | UN | ولاحظ المجلس في حالة قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان مثلا، أن المباني الجاهزة التي تستخدمها مختلف الكتائب والتي قدرت قيمتها بما يزيد على ٠٠٠ ٢٠٠ دولار قد اقتُحمت وسُرقت مكوناتها اﻷساسية. |
En second lieu, quelque 500 Iraquiens ont démonté des bâtiments préfabriqués situés dans l'ancienne base navale et ont emporté les éléments de construction ainsi que d'autres équipements. | UN | ثانيا، قام عدد يصل الى ٥٠٠ فرد عراقي بتفكيك المباني الجاهزة الصنع في القاعدة البحرية السابقة، الواقعة أيضا في اﻷراضي الكويتية، ونقل أجزائها وموادها اﻷخرى. |
Les trois bâtiments préfabriqués à rénover ont largement dépassé leur durée de vie prévue; ils ont des fuites et ne sont plus étanches. | UN | وقد تجاوزت المباني الجاهزة الثلاثة عمرها المتوقع منذ فترة طويلة فباتت ترشح كما كثرت فيها الشقوق. |
En outre, la demande d'achat de locaux préfabriqués évalués à 114 millions de dollars ne figurait pas dans le plan. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن طلبات شراء المباني الجاهزة التي بلغت قيمتها 114 مليون دولار مدرجة في الخطة. |
Le nombre de bâtiments préfabriqués plus élevé que prévu s'explique par le transfert de bâtiments en provenance de la MINURCAT. | UN | نجم ارتفاع عدد المباني الجاهزة عن نقل المباني من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Le nombre inférieur aux prévisions s'explique par la passation par profits et pertes de 69 bâtiments préfabriqués et par l'acquisition ou la reconfiguration de 21 nouveaux locaux exonérés de charge. | UN | ويعزى الانخفاض في العدد إلى شطب 69 مبنى من المباني الجاهزة واقتناء وإعادة تشكيل 21 وحدة جديدة لا تحتاج إلى صيانة |
:: Administration et entretien de 267 bâtiments préfabriqués dans 12 sites | UN | :: دعم وصيانة 267 من المباني الجاهزة في 12 موقعا |
Une fois achevés les travaux de terrassement à Gok Machar, la mission a fait venir de Kadugli des bâtiments préfabriqués en dur et commencé la construction. | UN | وبعد الانتهاء من أشغال تهيئة الأرض في قوك مشار، نقلت البعثة المباني الجاهزة ذات جدران صلبة من كادقلي وبدأت أشغال البناء. |
bâtiments préfabriqués dont la rénovation avait été estimée non économique ont été remplacés par un nouveau bâtiment destiné à la conservation des archives | UN | لم تكن هناك جدوى اقتصادية من تجديد المباني الجاهزة وقررت البعثة استبدالها بتشييد مبنى للمحفوظات |
:: Entretien et réparation de 1 616 bâtiments préfabriqués et de 465 bâtiments en dur répartis sur 55 sites | UN | :: صيانة وإصلاح 616 1 مبنىً من المباني الجاهزة و 465 من المباني ذات الجدران الصلبة في 55 موقعا |
Deux nouvelles séries de bâtiments préfabriqués ont été transportées, avec deux groupes électrogènes 160 kVA et diverses autres fournitures. | UN | نُقل جزآن إضافيان من المباني الجاهزة إلى جانب مولدين كهربائيين بقوة 160 كيلو فولت أمبير، بالإضافة إلى لوازم مختلفة. |
Or, des difficultés liées à la passation des marchés ont retardé la livraison de bâtiments préfabriqués dans la zone de la Mission. | UN | إلا أنه، بالنظر إلى الصعوبات المتعلقة بعقود الشراء، تأخر توصيل المباني الجاهزة إلى منطقة البعثة. |
bâtiments préfabriqués, 2006 146 965 | UN | المباني الجاهزة الصنع في عام 2006 965 146 |
c) Il y a besoin de bâtiments préfabriqués et d'unités d'ablutions pour quelque 3 000 soldats. | UN | ٣ - ويحتاج حوالي ٠٠٠ ٣ فرد من القوات الى المباني الجاهزة ووحدات الاغتسال. |
23. Aucun montant n'était prévu pendant la période considérée à la rubrique Construction de locaux/bâtiments préfabriqués. | UN | ٢٣ - لم يرصد اعتماد خلال الفترة المشمولة بالتقرير تحت بند البناء/المباني الجاهزة. |
Les dépenses afférentes à la construction ou au montage de bâtiments préfabriqués correspondent à la construction d'installations pour les contingents et pour les policiers civils. | UN | 15 - تشمل الاحتياجات تحت بند التشييد/المباني الجاهزة بناء مرافق للوحدات والشرطة المدنية. |
a) Construction de locaux/bâtiments préfabriqués | UN | أماكن العمل والإقامة التشييد/المباني الجاهزة |
Des dépenses non renouvelables sont prévues pour de petits travaux d’aménagement et de rénovation des locaux ainsi que pour la remise en état des bâtiments préfabriqués. | UN | ١٣- رصد اعتماد غير متكرر لمشاريع إجراء تعديلات وتجديدات طفيفة لﻷماكن فضلا عن تجديد المباني الجاهزة. |
Pour des raisons de commodité, les biens ont été classés selon 11 catégories de matériel figurant dans les budgets standard d’opérations de maintien de la paix : bâtiments préfabriqués, véhicules, dispositif d’appui aérien, matériel de transmissions, matériel d’information, matériel de bureau, matériel informatique, matériel d’épuration de l’eau, matériel divers, modules d’hébergement et matériel de déminage. | UN | ولتيسير التصنيف، جمعت هذه اﻷصول في ١١ فئة للمعدات ترد في الميزانيات الموحدة لعمليات حفظ السلام وهي: المباني الجاهزة ومعدات المركبات وأنظمة الدعم الجوي ومعدات الاتصالات ومعدات اﻹعلام ومعدات المكاتب ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات ومعدات تنقية المياه ومعدات متنوعة والحاويات ومعدات إزالة اﻷلغام. |
La mission a achevé la préparation du site du poste de commandement de secteur de Gok Machar et construit, à l'aide des stocks existants de locaux préfabriqués, des logements et des bureaux temporaires destinés au personnel et aux contingents. | UN | أنهت البعثة أعمال إعداد الموقع لإنشاء مقر قوك مشار القطاعي، واستخدمت المخزونات الحالية من المباني الجاهزة في إنشاء حيز مكتبي مؤقت وأماكن إقامة مؤقتة دعما لأفراد البعثة ووحداتها. |
modules préfabriqués à parois dures, dont 742 ont été entreposés et 118 envoyés aux missions. | UN | مبنى من المباني الجاهزة ذات الجدران الصلبة، جرى تخزين 742 مبنى منها وشحن 118 مبنى إلى البعثات |
Remise en état et entretien de 980 logements préfabriqués appartenant à l'ONU, 422 blocs sanitaires et 182 structures modulaires à parois rigides utilisées sur tous les sites de la MINUL au Libéria | UN | إصلاح وصيانة 980 من مباني الإيواء الجاهزة المملوكة للأمم المتحدة، و 422 وحدة اغتسال، و 182 من المباني الجاهزة الصلبة الجدران والقابلة للتعديل المستخدمة في جميع مواقع البعثة في ليبريا |
Tableau d'amortissement des installations préfabriquées | UN | الجدول ٥ - معدلات استهلاك القيمة: المباني الجاهزة |
Des dépenses supplémentaires d'un montant de 21 900 dollars au titre de la rubrique Construction de locaux/ bâtiments préfabriqués ont découlé du règlement de factures pour 14 bureaux et blocs sanitaires préfabriqués qui avaient été achetés pendant la période précédente. | UN | ونجمت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٩٠٠ ٢١ دولار تحت بند التشييد/المباني الجاهزة عن تسوية الفواتير المتعلقة بشراء ١٤ مكتبا ووحدة اغتسال من المباني الجاهزة خلال فترة الولاية السابقة. |
Entretien de 980 logements préfabriqués appartenant à l'ONU, 243 blocs sanitaires et 130 unités préfabriquées à cloisons modulaires, sur tous les sites de la MINUL au Libéria | UN | تمت صيانة 980 من المباني الجاهزة المعدة للإقامة المملوكة للأمم المتحدة و 243 وحدة اغتسال و 130 وحدة جاهزة ذات جدر لينة في جميع مواقع البعثة في ليبريا |
Gestion des marchés en cours en matière de services de soutien logistique; élaboration et amélioration des cahiers des charges des nouveaux marchés et standardisation des modules d'hébergement préfabriqués en dur ou à parois souples; appui à la planification des projets d'architecture | UN | إدارة العقود الجاريــة لخدمات الدعم الهندسية؛ وتطوير وتبسيــط مواصفــات العقود الجديدة؛ وتوحيد المباني الجاهزة ذات الجدران الثقيلة أو الخفيفة؛ ودعم تخطيط المشاريع المعمارية |