"المباني والخدمات المشتركة" - Translation from Arabic to French

    • Locaux et services communs
        
    • locaux et de services communs
        
    Locaux et services communs dans les régions où les secours et le relèvement se poursuivent UN المباني والخدمات المشتركة في المناطق التي تجري فيها جهود الإغاثة والإنعاش
    Le Conseil sera saisi de notes du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur les Locaux et services communs des organismes des Nations Unies hors siège ainsi que les observations du Comité administratif de coordination à ce sujet. UN سيكون معروضا على المجلس مذكرتان من اﻷمين العام يحيل فيهما تقرير لجنة التفتيش المشتركة عن المباني والخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الميدان، وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه.
    Locaux et services communs - appui aux maisons des Nations Unies UN المباني والخدمات المشتركة - دعم دور الأمم المتحدة
    Locaux et services communs - mise en place d'une base de données à jour par le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement UN الفقرة 284 المباني والخدمات المشتركة - احتفاظ مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بقاعدة بيانات مستوفاة الفقرة 286
    Il encourage le Secrétaire général à prendre d'autres mesures d'économie relativement au Mécanisme, notamment à recourir davantage à la formule du cumul de fonctions et au partage de locaux et de services communs, et espère que le prochain projet de budget prévoira des économies supplémentaires rendues possibles par un partage plus poussé des ressources. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على كفالة أن تستخدم الآلية مزيداً من تدابير تحقيق الوفورات في التكاليف، بما في ذلك التوسع في استخدام ترتيبات القيام بدور مزدوج وفي تقاسم المباني والخدمات المشتركة الأخرى، وتتوقع أن تبين الميزانية المقترحة المقبلة مزيدا من الوفورات من خلال زيادة تقاسم الموارد.
    G. Locaux et services communs UN زاي- المباني والخدمات المشتركة
    b) «Locaux et services communs des organismes des Nations Unies hors Siège» (JIU/REP/94/8); UN )ب( " المباني والخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الميدان " (JIU/REP/94/8)؛
    ii) Locaux et services communs hors siège des organismes des Nations Unies (A/49/629); UN ' ٢ ' المباني والخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الميدان (A/49/629)؛
    G. Locaux et services communs 84 − 88 26 UN زاي- المباني والخدمات المشتركة 84-88 29
    G. Locaux et services communs 84 − 88 26 UN زاي - المباني والخدمات المشتركة
    a) Note du Secrétaire général appelant l'attention du Conseil sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Locaux et services communs des organismes des Nations Unies hors Siège " , publié sous la cote A/49/629 (E/1996/43); UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام توجه انتباه المجلس إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " المباني والخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الميدان " الوارد في الوثيقة A/49/629 (E/1996/43)؛
    a) Note du Secrétaire général appelant l'attention du Conseil sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Locaux et services communs des organismes des Nations Unies hors Siège " , publié sous la cote A/49/629 E/1996/43. UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام توجه اهتمام المجلس إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " المباني والخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الميدان " الوارد في الوثيقة A/49/629)٢(؛
    c) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Comité administratif de coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé «Locaux et services communs des organismes des Nations Unies hors Siège» (A/51/124-E/1996/44). UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " المباني والخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الميدان " ، A/51/124- E/1996/44.
    b) Reprendre en les développant les résolutions de l'Assemblée générale relatives aux Locaux et services communs hors Siège ainsi que les autres directives générales concernant les activités opérationnelles pour le développement, en mettant l'accent sur la nécessité d'intégrer le plus possible ces activités et sur les responsabilités et fonctions de coordination du Coordonnateur résident; UN )ب( يعبر بشكل أشمل عن قرارات الجمعية العامة بشأن المباني والخدمات المشتركة في الميدان فضلا عن التوجيهات اﻷخرى في مجال السياسة العامة فيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، مع التشديد على تحقيق أقصى قدر من التكامل بين هذه اﻷنشطة والسلطة والدور التنسيقيين اللذين يضطلع بهما المنسق المقيم؛
    b) Étudier la possibilité de transformer le sous-groupe responsable du projet " Locaux et services communs " en un sous-comité ou groupe du CAC, chargé de concevoir, mettre au point et exécuter le programme prévoyant la mise en place de Locaux et services communs, qui est décrit dans le présent rapport. UN )ب( النظر في إمكانية تحويل الفريق الفرعي المعني بمشروع المباني والخدمات المشتركة التابع للفريق الاستشاري المشترك إلى لجنة فرعية أو وحدة تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية تسند إليها المسؤولية عن تصميم وتطوير وتنفيذ برنامج المباني والخدمات المشتركة الموصوف في هذا التقرير.
    a) Note du Secrétaire général appelant l'attention du Conseil sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Locaux et services communs des organismes des Nations Unies hors Siège " , publié sous la cote A/49/629 (E/1996/43); UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام تسترعي اهتمام المجلس إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " المباني والخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الميدان " الوارد في الوثيقة A/49/629 (E/1996/43)؛
    a) Note du Secrétaire général appelant l'attention du Conseil sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Locaux et services communs des organismes des Nations Unies hors Siège " , publié sous la cote A/49/629 E/1996/43. UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام توجه اهتمام المجلس إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " المباني والخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الميدان " الوارد في الوثيقة A/49/629)٢(؛
    a) Transmettant les observations du Comité administratif de coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection sur les Locaux et services communs des organismes des Nations Unies hors Siège UN )أ( يحيل بها تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن المباني والخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الميدان
    Le Secrétaire général a l'honneur d'informer les membres du Conseil économique et social que le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Locaux et services communs des organismes des Nations Unies hors Siège " (A/49/629) est à la disposition du Conseil pour examen. UN يتشرف اﻷمين العام بإبلاغ أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " المباني والخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الميدان " (A/49/629) متاح للمجلس للنظر فيه.
    Pour faire suite au rapport Greentree du Conseil d'administration du GNUD, le FNUAP a cherché, en coopération avec des organismes partenaires, à accroître le nombre de locaux et de services communs. UN 13 - وعلى سبيل متابعة تقرير الشجرة الخضراء الصادر عن اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، عمل الصندوق مع الوكالات الشريكة من أجل زيادة عدد المباني والخدمات المشتركة.
    Le Comité encourage le Secrétaire général à prendre d'autres mesures d'économie relativement au Mécanisme, notamment à recourir davantage à la formule du cumul de fonctions et au partage de locaux et de services communs, et espère que le prochain projet de budget prévoira des économies supplémentaires rendues possibles par un partage plus poussé des ressources (par. 76). UN تشجع اللجنة الأمين العام على كفالة أن تستخدم الآلية مزيداً من تدابير تحقيق الوفورات في التكاليف، بما في ذلك التوسع في استخدام ترتيبات القيام بدور مزدوج وفي تقاسم المباني والخدمات المشتركة الأخرى، وتتوقع أن تبين الميزانية المقترحة المقبلة مزيدا من الوفورات من خلال زيادة تقاسم الموارد (الفقرة 76).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more