Les efforts visant à diversifier et à accroître les autres ressources d'UNIFEM ont continué à donner des résultats positifs. | UN | 34 - ما زالت الجهود المبذولة لتنويع وزيادة حجم موارد الصندوق " الأخرى " تحقق نتائج إيجابية. |
Si on considère ces pays en tant que groupe, la composition des exportations n'a pas réellement changé entre 1985 et 1997, ce qui prouve que les efforts visant à diversifier les exportations ont échoué. | UN | وفيما يتعلق بأقل البلدان نموا كمجموعة، بقي التركيز على التصدير دون تغيير إلى حد ما خلال الفترة بين عامي 1985 و 1997، وهذا ما يدل على إخفاق عام في الجهود المبذولة لتنويع الصادرات في تلك البلدان. |
Les efforts visant à diversifier et à accroître les ressources ordinaires et autres ressources d'UNIFEM continuent à donner des résultats positifs. | UN | 36 - ما زالت الجهود المبذولة لتنويع وزيادة حجم موارد الصندوق " الأخرى " تحقق نتائج إيجابية. |
Étant donné la réforme des systèmes informatiques et les efforts d'information déployés pour diversifier les listes de candidats, le Secrétaire général propose à nouveau de ramener cette durée de 60 à 45 jours. | UN | ونظرا لإجراء تحسينات في نظم تكنولوجيا المعلومات وجهود التوعية المبذولة لتنويع مجموعات المرشحين، يقدم الأمين العام اقتراحا بتقليص مدة الإعلان عن الشواغر من 60 يوما إلى 45 يوما |
ii) Les efforts déployés pour diversifier les sources de financement et solliciter la contribution d'autres entités compétentes du Gouvernement à la couverture des coûts liés à la mise en œuvre des plans nationaux du Tchad relatifs aux activités d'enquête et de déminage; | UN | الجهود المبذولة لتنويع مصادر التمويل والاتصال بالأطراف الحكومية الأخرى المعنية لتساهم في تغطية التكاليف اللازمة لتنفيذ خطط تشاد الوطنية للمسح وإزالة الألغام؛ |
Les efforts visant à diversifier et à accroître les ressources à des fins spéciales d'UNIFEM ont continué de produire des résultats positifs, en particulier au niveau des bureaux extérieurs. | UN | 29 - ما زالت الجهود المبذولة لتنويع وزيادة الموارد غير الأساسية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تعطي نتائج إيجابية، لا سيما على الصعيد الميداني. |
UNIFEM. Les efforts visant à diversifier et à accroître les < < autres ressources > > d'UNIFEM ont continué de produire des résultats positifs. | UN | 27 - صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة: ما زالت الجهود المبذولة لتنويع وزيادة الموارد غير الأساسية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تعطي نتائج إيجابية. |
UNIFEM. Les efforts visant à diversifier et à accroître les < < autres ressources > > d'UNIFEM ont continué à produire des résultats positifs. | UN | 30 - صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة: ما زالت الجهود المبذولة لتنويع وزيادة حجم موارد الصندوق الأخرى ( " غير الأساسية " ) تحقق نتائج إيجابية. |
À la fin de l'énoncé de la réalisation escomptée f), ajouter les mots < < et amélioration des initiatives visant à diversifier les fournisseurs de l'ONU > > . Paragraphes 29F.20 | UN | في نهاية الإنجاز المتوقع (و) تضاف العبارة " وتحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة " . |
À la fin de l'énoncé de la réalisation escomptée f), ajouter les mots < < et amélioration des initiatives visant à diversifier les fournisseurs de l'ONU > > . Paragraphes 29F.20 | UN | في نهاية الإنجاز المتوقع (و) تضاف العبارة " وتحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة " . |
À la fin de l'énoncé de la réalisation escomptée f), ajouter les mots < < et amélioration des initiatives visant à diversifier les fournisseurs de l'ONU > > . | UN | في نهاية الإنجاز المتوقع (و) تضاف العبارة " وتحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة " . |
À la fin de l'énoncé de la réalisation escomptée f, ajouter les mots < < et amélioration des initiatives visant à diversifier les fournisseurs de l'Organisation NU > > . | UN | في نهاية الإنجاز المتوقع (و) تضاف عبارة " وتحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة " . |
À la fin de l'énoncé de la réalisation escomptée f), ajouter les mots < < et amélioration des initiatives visant à diversifier les fournisseurs de l'ONU > > . Paragraphes 29F.20 | UN | في نهاية الإنجاز المتوقع (و) تضاف العبارة " وتحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة " . |
Ajouter une nouvelle réalisation escomptée c) se lisant comme suit : < < Amélioration des initiatives visant à diversifier les fournisseurs de l'ONU > > , et un nouvel indicateur de succès correspondant ainsi libellé : < < Nombre de nouveaux fournisseurs enregistrés > > . | UN | يضاف إنجاز متوقع جديد (ج): " تحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة " ويضاف مؤشر جديد مقابل للإنجازات نصه كما يلي: " عدد الموردين الجدد المسجلين " . |
Ajouter une nouvelle réalisation escomptée se lisant comme suit : < < c) Amélioration des initiatives visant à diversifier les fournisseurs de l'ONU > > , et un nouvel indicateur de succès correspondant ainsi libellé : < < c) Nombre de nouveaux fournisseurs enregistrés > > . | UN | يضاف إنجاز متوقع جديد (ج) نصه كما يلي: " (ج) تحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة " ويضاف مؤشر إنجاز جديد مقابل نصه كما يلي: " (ج) عدد الموردين الجدد المسجلين " . |
Ajouter une nouvelle réalisation escomptée se lisant comme suit : < < c) Amélioration des initiatives visant à diversifier les fournisseurs de l'ONU > > , et un nouvel indicateur de succès correspondant ainsi libellé : < < c) Nombre de nouveaux fournisseurs agréés > > . | UN | يضاف إنجاز متوقع جديد (ج): " تحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة " ويضاف مؤشر جديد مقابل للإنجازات نصه كما يلي: " عدد الموردين الجدد المسجلين " . |
Ajouter une nouvelle réalisation escomptée c se lisant comme suit : : < < c)) Amélioration des initiatives visant à diversifier les fournisseurs de l'ONUrganisation > > ,, et un nouvel indicateur de succès c correspondant ainsi libellé : : < < c)) Nombre de nouveaux fournisseurs agréés > > . | UN | يضاف إنجاز متوقع (ج) نصه: " (ج) تحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة " ، ويضاف مؤشر إنجاز (ج) مقابل ونصه: " (ج) عدد الموردين الجدد المسجلين " . |
Malgré les mesures prises pour l'harmonisation de la vie professionnelle et de la vie de famille, le congé de maternité/paternité, les plans d'égalité dans les entreprises et les efforts déployés pour diversifier les options académiques et professionnelles, les stéréotypes sur les rôles et les valeurs des femmes et des hommes continuent de circuler. | UN | فرغم التدابير المتخذة للتوفيق بين العمل والحياة الأسرية، وإجازات الأمومة والأبوة، وخطط المساواة في المؤسسات والجهود المبذولة لتنويع الخيارات الأكاديمية والمهنية، لا يزال هناك وصم على نطاق واسع يتعلق بأدوار وقيم المرأة والرجل. |
b) Les efforts déployés pour diversifier les sources de financement et solliciter la contribution d'autres entités compétentes du Gouvernement à la couverture des coûts liés à la mise en œuvre des plans nationaux du Tchad relatifs aux activités d'enquête et de déminage; | UN | (ب) الجهود المبذولة لتنويع مصادر التمويل والاتصال بالأطراف الحكومية الأخرى المعنية لتساهم في تغطية التكاليف اللازمة لتنفيذ خطط تشاد الوطنية للدراسة الاستقصائية وإزالة الألغام؛ |
b) Les efforts déployés pour diversifier les sources de financement et solliciter la contribution d'autres entités compétentes du Gouvernement à la couverture des coûts liés à la mise en œuvre des plans nationaux de l'Érythrée relatifs aux activités de reconnaissance et de déminage; | UN | (ب) الجهود المبذولة لتنويع مصادر التمويل وللاتصال بالأطراف الحكومية الأخرى المعنية لتساهم في تغطية التكاليف اللازمة لتنفيذ خطط إريتريا الوطنية للمسح وإزالة الألغام؛ |
A. Droits fonciers En dépit des efforts entrepris pour diversifier leurs moyens d'existence, la plupart des ménages dans les zones rurales continuent de dépendre de la terre et des ressources naturelles pour vivre. | UN | 15 - رغم الجهود المبذولة لتنويع موارد العيش، فإن معظم الأسر المعيشية في المناطق الريفية لا تزال تعتمد في كسب قوتها الأساسي على الأرض والموارد الطبيعية. |