"المبرمة مع الحكومات" - Translation from Arabic to French

    • conclus avec des gouvernements
        
    • conclus avec des États
        
    • conclus avec les États
        
    • conclus avec les gouvernements
        
    • les arrangements avec les gouvernements
        
    i) Accords intégralement financés conclus avec des gouvernements et des institutions pour l'intervention de VNU, par pays et par projet; UN ’1‘ اتفاقات متطوعي الأمم المتحدة ذات التمويل الكامل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات، موزعة حسب البلدان والمشاريع؛
    i) Accords intégralement financés conclus avec des gouvernements et des institutions pour l'intervention de VNU, par pays et par projet; UN ' 1` اتفاقات متطوعي الأمم المتحدة ذات التمويل الكامل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات، موزعة حسب البلدان والمشاريع؛
    c) Nombre accru d'accords de partenariats et de financement conclus avec des États, des fondations, des organisations non gouvernementales et des entités du secteur privé UN (ج) حدوث زيادة في عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    d) Augmentation du nombre d'accords de partenariat et de financement conclus avec des États, des fondations, des organisations non gouvernementales et des entités du secteur privé UN (د) حدوث زيادة في عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    c) Augmentation du nombre d'accords de partenariats et de financement conclus avec les États, les fondations, les organisations non gouvernementales et les entités du secteur privé UN (ج) ارتفاع عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    c) i) Augmentation du nombre d'accords de partenariat et de financement conclus avec les États, les fondations, les organisations non gouvernementales et les entités du secteur privé; UN (ج) `1` ارتفاع عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والجمعيات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص؛
    Il convient de noter à cet égard qu'aucun remboursement n'a été perçu au titre de dépenses d'un montant de 127 379 954 dollars engagées par les Forces de paix des Nations Unies pour des biens et services qui auraient dû être fournis à titre gracieux aux termes des accords conclus avec les gouvernements hôtes. UN وبهذا الصدد تجدر الملاحظة بأنه لم يتم تلقي أي تسديد للنفقات البالغ قيمتها 954 379 127 دولارا، والتي تكبدتها قوات السلام التابعة للأمم المتحدة لشراء سلع وخدمات كان ينبغي أن تُقدم دون مقابل بموجب أحكام الاتفاقات المبرمة مع الحكومات المضيفة.
    La Division analysera et évaluera l'information recueillie auprès des missions en cours et des missions achevées, afin d'en dégager les enseignements pour l'avenir et pour les opérations en cours. Elle gérera et renforcera les arrangements avec les gouvernements relatifs aux forces en attente pour la fourniture de personnel de maintien de la paix, de matériel et d'autres services. UN وتقوم الشعبة بتحليل المعلومات الواردة من البعثات الجارية والمنهاة وتقييمها بغية استخلاص الدروس المفيدة للعمليات الجارية والمقبلة، وتُبقي على نظام الترتيبات الاحتياطية المبرمة مع الحكومات لتدبير ما يلزم ﻷنشطة حفظ السلام من اﻷفراد والمعدات والخدمات اﻷخرى.
    a) Accords entièrement financés conclus avec des gouvernements et des institutions pour l'intervention de VNU, par pays et par projet; UN (أ) اتفاقات متطوعي الأمم المتحدة ذات التمويل الكامل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات، موزعة حسب البلدان والمشاريع؛
    i) Accords entièrement financés conclus avec des gouvernements et des institutions pour l'intervention de VNU, par pays et par projet; UN (أ) اتفاقات متطوعي الأمم المتحدة ذات التمويل الكامل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات، موزعة حسب البلدان والمشاريع؛
    b) Augmentation du nombre d'accords de partenariat ou de financement conclus avec des gouvernements, des fondations, des organisations non gouvernementales et des organismes du secteur privé UN (ب) زيادة عدد اتفاقات الشراكة و/أو التمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    b) Augmentation du nombre d'accords de partenariat et de financement conclus avec des gouvernements, des fondations, des organisations non gouvernementales et des organisations du secteur privé UN (ب) زيادة عدد اتفاقات الشراكة و/أو التمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    b) Augmentation du nombre d'accords de partenariat ou de financement conclus avec des gouvernements, des fondations, des organisations non gouvernementales et des organismes du secteur privé UN (ب) ازدياد عدد اتفاقات الشراكة و/أو التمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    b) Augmentation du nombre d'accords de partenariat ou de financement conclus avec des gouvernements, des fondations, des organisations non gouvernementales et des organismes du secteur privé UN (ب) حدوث زيادة في عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    d) Augmentation du nombre d'accords de partenariat et de financement conclus avec des États, des fondations, des organisations non gouvernementales et des organismes du secteur privé UN (د) حدوث زيادة في عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    d) Augmentation du nombre d'accords de partenariat et de financement conclus avec des États, des fondations, des organisations non gouvernementales et des organismes du secteur privé UN (د) حدوث زيادة في عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    d) Augmentation du nombre d'accords de partenariat et de financement conclus avec des États, des fondations, des organisations non gouvernementales et des organismes du secteur privé UN (د) حدوث زيادة في عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    c) i) Augmentation du nombre d'accords de partenariat et de financement conclus avec les États, les fondations, les organisations non gouvernementales et les entités du secteur privé UN (ج) ' 1` عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص؛
    c) i) Augmentation du nombre d'accords de partenariat et de financement conclus avec les États, les fondations, les organisations non gouvernementales et les entités du secteur privé UN (ج) ' 1 ' عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص؛
    c) Augmentation du nombre d'accords de partenariats et de financement conclus avec les États, les fondations, les organisations non gouvernementales et les entités du secteur privé UN (ج) ارتفاع عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    Il convient de noter qu'aucun remboursement n'a été perçu au titre de dépenses d'un montant de 127 379 954 dollars engagées par les Forces de paix des Nations Unies pour des biens et services qui auraient dû être fournis à titre gracieux aux termes des accords conclus avec les gouvernements hôtes. UN ويجب أن يُلاحظ أيضا أنه لم ترد مدفوعات لسداد نفقات تبلغ 954 379 127 دولارا، تكبدتها قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة نظير سلع وخدمات كان ينبغي أن تقدم لها دون مقابل بموجب أحكام الاتفاقات المبرمة مع الحكومات المضيفة.
    La Division analysera et évaluera l'information recueillie auprès des missions en cours et des missions achevées, afin d'en dégager les enseignements pour l'avenir et pour les opérations en cours. Elle gérera et renforcera les arrangements avec les gouvernements relatifs aux forces en attente pour la fourniture de personnel de maintien de la paix, de matériel et d'autres services. UN وتقوم الشعبة بتحليل المعلومات الواردة من البعثات الجارية والمنهاة وتقييمها بغية استخلاص الدروس المفيدة للعمليات الجارية والمقبلة، وتُبقي على نظام الترتيبات الاحتياطية المبرمة مع الحكومات لتدبير ما يلزم ﻷنشطة حفظ السلام من اﻷفراد والمعدات والخدمات اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more