"المبلغ التقديري" - Translation from Arabic to French

    • montant estimatif
        
    • estimation
        
    • montant prévu
        
    • prévision de dépenses
        
    • coût estimatif
        
    • dépenses prévues
        
    • montant représente
        
    • montant de
        
    • estimations
        
    • montant estimé
        
    • prévisions supposent
        
    • prévisions de dépenses
        
    de la FINUL à Beyrouth (montant estimatif) UN تسديد المبلغ التقديري لرسوم الإيجار لدار القوة في بيروت
    Concernant la troisième mesure, qui consiste à doter les Chambres d'appel des deux Tribunaux de deux juges supplémentaires, le montant estimatif des dépenses initiales serait de 654 000 dollars environ par année sur une base régulière. UN وفيما يتعلق بالإجراء الثالث، الذي يرمي إلى إضافة قاضيين إضافيين إلى دوائر الاستئناف في المحكمتين، فإن المبلغ التقديري للنفقات الأولية هو 000 654 دولار تقريبا في السنة الواحدة بصورة منتظمة.
    Le montant estimatif des dépenses calculé sur la base du coût intégral est estimé à 119 500 dollars pour les services de conférence et à 22 000 dollars pour les services d’appui. UN وأضافت قائلة إن المبلغ التقديري للنفقات المحسوبة على أساس التكلفة الكاملة هو ٥٠٠ ١١٩ دولار لتغطية خدمات المؤتمرات و ٠٠٠ ٢٢ دولار لتغطية خدمات الدعم.
    L'estimation est actualisée lorsque l'effet de la valeur temps de l'argent est significatif. UN ويُجرى خصم لهذا المبلغ التقديري عندما يكون أثر القيمة الزمنية للنقود كبيراً.
    Le montant prévu permettra de couvrir les traitements du personnel permanent de l'UNIDIR et les dépenses de personnel y afférentes. UN يلزم هذا المبلغ التقديري لتغطية المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين الدائمين في المعهد.
    En conséquence, la prévision de dépenses pourrait être revue à la baisse d'au moins 3 millions de dollars, soit 2,5 % des 120,6 millions de dollars demandés. UN وبناء على ذلك، يمكن تسوية المبلغ التقديري بثلاثة ملايين دولار على الأقل، أو بنسبة 2.5 في المائة من المبلغ 120.6 مليون دولار المطلوب.
    montant estimatif à compenser, en millions de dollars UN المبلغ التقديري الواجب تعويضه، بملايين الدولارات
    Le montant estimatif du passif éventuel se situe entre 6 et 7 millions de dollars. UN ويتراوح هذا المبلغ التقديري بين 6 و 7 ملايين دولار.
    On y indique également les ressources disponibles au titre du compte séquestre ou de contributions directes ainsi que le montant estimatif des ressources additionnelles nécessaires en 1993 au titre de chacune de ces activités. UN كما ترد الموارد المتاحة من حساب الضمان المعلق أو من المساهمات المباشرة وكذلك المبلغ التقديري من التمويل الذي لا يزال مطلوبا في عام ١٩٩٣ لكل نشاط من هذه اﻷنشطة.
    Le montant estimatif doit couvrir les éléments ci-après : UN ويغطي هذا المبلغ التقديري ما يلي:
    montant estimatif du crédit à ouvrir aux taux de 2000-2001 UN المبلغ التقديري الذي سيجري اعتماده بالمعدلات الحالية للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١
    montant estimatif du report Indiquer le report des MCARB 1 ET MCARB 2. [Ce chiffre peut également être négatif.] MCARB 1.1.1 UN اذكر المبلغ التقديري المرحل من البندين 1 و 2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية [قد يكون هذا بالسالب أيضا.]
    Elle applique en outre à cette estimation un coefficient d'indexation des prix de 25 %. UN كما تطبق الشركة على هذا المبلغ التقديري معاملاً لزيادة الأسعار بنسبة 25 في المائة.
    Elle applique en outre à cette estimation un coefficient d'indexation des prix de 25 %. UN كما تطبق الشركة على هذا المبلغ التقديري معاملاً لزيادة الأسعار بنسبة 25 في المائة.
    Le montant prévu permettra de couvrir les traitements du personnel permanent de l'UNIDIR et les dépenses de personnel connexes. UN يلزم هذا المبلغ التقديري لتغطية المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين الدائمين في المعهد.
    Comme il est peu probable que six procès aient lieu en 1997, le Comité estime que le montant prévu est trop élevé. UN وﻷنه من المستبعد أن تعقد المحكمة ست محاكمات في عام ١٩٩٧، تعتقد اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ التقديري مبالغ فيه.
    prévision de dépenses : 3 258 800 dollars UN المبلغ التقديري: 800 258 3 دولار
    Le montant effectif des ressources nécessaires représentait donc près du triple du coût estimatif. UN وبذا كانت الاحتياجات الحقيقية من الموارد أكثر بثلاثة أضعاف تقريبا من المبلغ التقديري.
    Les dépenses prévues couvriront le coût de la gestion centrale du système d'accès sécurisé ainsi que le coût de la coordination de sa conception. UN ويشمل المبلغ التقديري أيضا الاعتمادات المتصلة بالإدارة المركزية والتنسيق العالمي لأنشطة تصميم نظام مراقبة الدخول.
    Ce montant représente 24 nuits par mois à 50 dollars, ce qui correspond au niveau actuel des dépenses. UN وحسب هذا المبلغ التقديري على أساس ٢٤ ليلة في الشهر بواقع ٥٠ دولارا لليلة الواحدة.
    11A.17 Le montant de 591 000 dollars devrait permettre de financer les autres dépenses de personnel, les frais de voyage du personnel, les frais de voyage de représentants et les frais généraux de fonctionnement. UN 11 ألف-17 يغطي المبلغ التقديري البالغ 000 591 دولار تكاليف الموظفين الأخرى، وسفر الموظفين، وسفر الممثلين، ومصروفات التشغيل العامة.
    32. Les estimations de dépenses prévoient une assurance pour responsabilité au tiers d'un coût annuel de 400 dollars par véhicule. UN ٣٢ - رصد هذا المبلغ التقديري للتأمين من المسؤولية تجاه الغير بتكلفة ٤٠٠ دولار في السنة لكل مركبة.
    Le montant estimé de 3 379 300 dollars représente la part des coûts garantis assumée par la MINUS. UN ويشير المبلغ التقديري 300 379 3 دولار إلى حصة بعثة الأمم المتحدة في السودان من التكاليف المضمونة
    Les prévisions supposent les effectifs suivants : 397 agents recrutés sur le plan international et 1 307 agents recrutés localement. UN ويغطي المبلغ التقديري تكاليف ما مجموعه ٣٩٧ موظفا دوليا و ٣٠٧ ١ موظفا محليا.
    Les prévisions de dépenses sont calculées sur la base des frais de location mensuels effectifs pour les types de véhicules requis. UN ويقوم المبلغ التقديري على معدلات الايجار الشهرية الفعلية ﻷنواع المركبات اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more