montant approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 59/278 | UN | المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في القرار 59/278 |
montant approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/254 | UN | المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 61/254 |
générale montant approuvé par l'Assemblée générale | UN | المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة |
montant I. | UN | المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة |
De surcroît, le crédit approuvé par l'Assemblée générale pour l'exercice biennal n'avait été que de 874 000 dollars. | UN | بيد أن المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في نهاية المطاف كان 000 874 دولار فقط لفترة السنتين. |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la MINUSTAH au-delà du 15 octobre 2013, le coût de son fonctionnement serait limité aux montants approuvés par l'Assemblée. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2013، فسوف تقتصر تكلفة الإنفاق على البعثة على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
montant approuvé par l'Assemblée générale | UN | المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة |
montant approuvé par l'Assemblée générale | UN | المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la Force pour une nouvelle période de six mois, le coût du maintien de la Force serait limité au montant approuvé par l'Assemblée. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، ستقتصر تكلفة الإنفاق على القوة على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
montant approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 57/280 | UN | المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في القرار 57/280 600.1 21 |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la MONUG au-delà du 15 octobre 2006, le coût du fonctionnement de celle-ci serait limité au montant approuvé par l'Assemblée générale. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2006، فإن تكلفة مواصلة البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la FISNUA au-delà du 31 mai 2014, le coût du fonctionnement de la Force serait limité au montant approuvé par l'Assemblée générale pour l'exercice 2013/14. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة الأمنية إلى ما بعد ٣١ أيار/مايو ٢٠١٤، فستقتصر تكلفة الإنفاق على القوة الأمنية على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة للفترة المالية 2013/2014. |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 février 2009, le coût du financement de la Mission devrait rester dans les limites du montant approuvé par l'Assemblée générale. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 شباط/فبراير 2009، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 octobre 2008, le coût du financement de la Mission devrait rester dans les limites du montant approuvé par l'Assemblée générale. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 juin 2009, le coût du financement de la Mission devrait rester dans les limites du montant approuvé par l'Assemblée générale pour la période actuelle. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 حزيران/يونيه 2009، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة للفترة الحالية. |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 31 juillet 2009, le coût du financement de celle-ci devrait rester dans les limites du montant approuvé par l'Assemblée générale pour l'exercice 2009-2010. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية المختلطة إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2009، فإن تكلفة الإنفاق لن تتجاوز المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة للفترة 2009/2010. |
Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 mars 2005, le coût du fonctionnement de celle-ci ne dépasserait pas le montant approuvé par l'Assemblée générale. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15آذار/مارس 2005، فإن تكاليف مواصلة البعثة لعملها ستكون مقصورة على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 mars 2005, le coût du fonctionnement de celle-ci ne dépasserait pas le montant approuvé par l'Assemblée générale. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 آذار/مارس 2005، فإن تكاليف مواصلة البعثة لعملها ستكون مقصورة على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
montant I. | UN | المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة |
De surcroît, le crédit approuvé par l'Assemblée générale n'a été que de 847 000 dollars. | UN | بيد أن المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة أخيرا كان 000 847 دولار فقط. |
Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force au-delà du 27 novembre 2012, le coût du fonctionnement de la mission sera limité aux montants approuvés par l'Assemblée générale pour l'exercice 2012-2013. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة الأمنية المؤقتة لأبيي إلى ما بعد 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، فسوف تقتصر تكلفة الإبقاء على القوة على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة للفترة المالية 2012/2013. |