"المبلغ المشار إليه في الفقرتين" - Translation from Arabic to French

    • montant visé aux paragraphes
        
    • montant visé dans les paragraphes
        
    21. Décide également que la somme de 744 800 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2004 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 19 et 20 ci-dessus; UN 21 - تقرر أيضا أن تضاف الزيادة لبالغة 800 744 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، إلى الأرصدة المتحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 19 و 20 أعلاه؛
    22. Décide en outre que la somme de 448 600 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2002 sera déduite des crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 20 et 21 ci-dessus; UN 22 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 600 448 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين من المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 20 و 21 أعلاه فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002؛
    18. Décide en outre que la somme de 817 500 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2002 sera déduite des crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 16 et 17 ci-dessus ; UN 18 - تقرر كذلك أن يخصم الانخفاض البالغ 500 817 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، من الأرصدة المحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 16 و 17 أعلاه؛
    22. Décide que le montant de 448 600 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2002 sera déduit des crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 20 et 21 ci-dessus ; UN 22 - تقرر أن يخصم الانخفاض البالغ 600 448 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، من الأرصدة المحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 20 و 21 أعلاه؛
    17. Décide en outre que la somme de 402 200 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2002 sera déduite des crédits correspondant au montant visé dans les paragraphes 15 et 16 ci-dessus; UN 17 - تقرر كذلك أن يخصم النقص البالغ 200 402 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002 من المبالغ المعادة كحساب دائن من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 15 و 16 أعلاه؛
    17. Décide en outre que la somme de 5 100 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera déduite des crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 15 et 16 ci-dessus ; UN 17 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان البالغ 100 5 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، من الأرصدة المتحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 15 و 16 أعلاه؛
    17. Décide en outre que la somme de 506 200 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2002 sera déduite des crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 15 et 16 ci-dessus ; UN 17 - تقرر كذلك أن يخصم الانخفاض البالغ 200 506 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، من الأرصدة المحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 15 و 16 أعلاه؛
    17. Décide en outre que la somme de 5 100 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera déduite des crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 15 et 16 ci-dessus; UN 17 - تقرر كذلك أن يخصم النقص البالغ 100 5 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 من الأرصدة المحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 15 و 16 أعلاه؛
    17. Décide en outre que la somme de 2 113 600 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 15 et 16 ci-dessus; UN 17 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 600 113 2 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 إلى الأرصدة المحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 15 و 16 أعلاه؛
    23. Décide que la somme de 181 300 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera déduite des crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 21 et 22 ci-dessus; UN 23 - تقرر أن يخصم النقص البالغ 300 181 دولار في الإيرادات المقدرة المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والمتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/ يونيــه 2003 من أرصدتها الدائنة المتأتية من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 21 و 22 أعلاه؛
    17. Décide en outre que la somme de 2 113 600 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 15 et 16 ci-dessus ; UN 17 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 600 113 2 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 إلى الأرصدة المتحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 15 و 16 أعلاه؛
    18. Décide en outre que la somme de 444 800 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera déduite des crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 16 et 17 ci-dessus ; UN 18 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان البالغ 800 444 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، من الأرصدة المتحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 16 و 17 أعلاه؛
    23. Décide que la somme de 181 300 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera déduite des crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 21 et 22 ci-dessus ; UN 23 - تقرر أن يخصم النقص البالغ 300 181 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيــه 2003 من أرصدتها المتحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 21 و 22 أعلاه؛
    21. Décide également que la somme de 744 800 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2004 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 19 et 20 ci-dessus ; UN 21 - تقرر أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 800 744 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، إلى الأرصدة المتحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 19 و 20 أعلاه؛
    21. Décide en outre que la somme de 393 400 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 19 et 20 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent; UN 21 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة في الإيرادات التقـديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 400 393 دولار في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 إلى المبالغ المخصومة الآتية من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 19 و 20 أعلاه وأن تطبق حصة كل دولة عضو منها وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛
    12. Décide en outre que la somme de 114 900 dollars, représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003, sera déduite des crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 10 et 11 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent; UN 12 - تقرر كذلك أن يخصم الانخفاض البالغ 900 114 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، من الأرصـدة المحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 10 و 11 أعلاه، وأن تحدد حصة كل من الدول الأعضاء في هذا الانخفاض وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛
    16. Décide en outre que la somme de 142 200 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 14 et 15 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent; UN 16 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 200 142 دولار في الإيرادات المقدرة المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 إلى الاعتمادات من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 14 و 15 أعلاه، وأن تطبق حصة كل دولة من الدول الأعضاء فيه وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، بحسب الاقتضاء؛
    19. Décide en outre que la somme de 86 600 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 17 et 18 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent; UN 19 - تقـرر كذلك أن تضاف الزيادة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 600 86 دولار للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2003، إلى المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 17 و 18 أعلاه، وأن تُحسب حصص الدول الأعضاء في هذه الزيادة وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛
    20. Décide en outre que la somme de 878 900 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 18 et 19 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent; UN 20 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 900 878 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 إلى الرصيد الدائن المحقق من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، وأن تطبق الحصص المقررة لكل من الدول الأعضاء وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛
    21. Décide en outre que la somme de 393 400 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 19 et 20 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent ; UN 21 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة في الإيرادات التقـديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 400 393 دولار في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 إلى الأرصدة المحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 19 و 20 أعلاه، وأن تطبق حصة كل دولة عضو في هذه الزيادة وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛
    17. Décide en outre que la somme de 402 200 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2002 sera déduite des crédits correspondant au montant visé dans les paragraphes 15 et 16 ci-dessus ; UN 17 - تقرر كذلك أن يخصم الانخفاض البالغ 200 402 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، من الأرصدة المحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 15 و 16 أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more