Réaffirmant les buts et objectifs énoncés dans la Déclaration politique que l'Assemblée générale a adoptée à sa vingtième session extraordinaire, | UN | وإذ تعيد تأكيد الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، |
Ce questionnaire sera l’un des instruments essentiels permettant à la Commission de suivre les progrès accomplis dans la poursuite des objectifs énoncés dans la Déclaration politique adoptée à la session extraordinaire. | UN | وسوف يكون الاستبيان واحدا من الصكوك الرئيسية التي سوف تمكن اللجنة من رصد التقدم في سبيل تحقيق اﻷهداف المبينة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية. |
Considérant que le débat ministériel s'inscrit dans le processus d'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation des buts et objectifs énoncés dans la Déclaration politique que l'Assemblée générale a adoptée à sa vingtième session extraordinaire, et dans l'élimination des difficultés rencontrées, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن الجزء الوزاري هو جزء من عملية تقييم التقدم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، وفي التغلب على العقبات المصادفة، |
Réaffirmant les buts et objectifs énoncés dans la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue, | UN | وإذ تعيد تأكيد الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، المكرسة لمواجهة مشكلـة المخدرات العالمية معـا،(16) |
2. Se félicite des efforts déployés par les gouvernements pour réaliser les buts et objectifs énoncés dans la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire16; | UN | 2- ترحب بالجهود التي تبذلها الحكومات من أجل تحقيق الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي الذي اعتمدتـه الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين؛(17) |
Réaffirmant qu’il importe de donner suite aux engagements des États Membres énoncés dans la Déclaration politique Résolution S-20/2 de l’Assemblée générale, annexe. adoptée par l’Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire consacrée au problème mondial de la drogue, | UN | اذ تعيد تأكيد أهمية متابعة التزامات الدول اﻷعضاء المبينة في الاعلان السياسي)١( الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين بشأن مشكلة المخدرات العالمية، |
Réaffirmant l'importance du questionnaire destiné aux rapports annuels en tant que mécanisme permettant de surveiller le phénomène mondial de l'abus des drogues et d'aider à faire le point des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue, | UN | إذ تعيد تأكيد أهمية استبيان التقارير السنوية كآلية لرصد الظاهرة العالمية لتعاطي العقاقير وللمساعدة على استعراض التقدم المحرز في مواجهة التحديات المبينة في الاعلان السياسي(20) الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، المكرسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا، |
Rappelant en outre sa résolution 42/11, par laquelle elle a décidé de soumettre en 2003 un rapport à l'Assemblée générale sur les progrès accomplis dans la réalisation des buts et objectifs énoncés dans la Déclaration politique que l'Assemblée générale a adoptée à sa vingtième session extraordinaire27, | UN | وإذ تستذكر كذلك قرارها 42/11، الذي قررت فيه أن تقدم الى الجمعية العامة في عام 2003 تقريرا عن التقدم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،() |
1. Décide que le débat ministériel qui se tiendra à sa quarante-sixième session aura pour thème l'évaluation des progrès accomplis et des difficultés rencontrées dans la réalisation des buts et objectifs énoncés dans la Déclaration politique que l'Assemblée générale a adoptée à sa vingtième session extraordinaire27; | UN | 1- تقرر أن يكون موضوع الجزء الوزاري الذي سيعقد في دورتها السادسة والأربعين هو تقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في بلوغ الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين؛(27) |
1. Dans sa résolution 45/7, la Commission des stupéfiants a décidé de convoquer un débat ministériel en avril 2003 pour évaluer les progrès accomplis et les difficultés rencontrées dans la réalisation des buts et objectifs énoncés dans la Déclaration politique que l'Assemblée générale avait adoptée à sa vingtième session extraordinaire (résolution S-20/2 de l'Assemblée générale, annexe). | UN | 1- قررت لجنة المخدرات، في قرارها 45/7، عقد جزء وزاري في نيسان/أبريل 2003 لتقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في بلوغ الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين (مرفق قرار الجمعية العامة دإ-20/2). |
15. Les priorités en matière de programme pour l'exercice biennal 2000-2001 ont été déterminées sur la base des stratégies et des objectifs énoncés dans la Déclaration politique (résolution S-20/2, annexe) et les plans d'action (résolutions S-20/4 A à E) que l'Assemblée générale a adoptés à sa vingtième session extraordinaire. | UN | 15- وقد حددت الأولويات البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 على أساس الاستراتيجيات والأهداف المبينة في الاعلان السياسي (قرار الجمعية العامة دإ-20/2، المرفق) وخطط العمل (قرارات الجمعية العامة دإ-20/4 ألف الى هاء) التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين. |
Dans sa résolution 45/7, la Commission a également recommandé que la déclaration ministérielle commune soit publiée à l'issue du débat ministériel de sa quarante-sixième session et qu'elle soit présentée à l'Assemblée générale en 2003, parallèlement à son rapport sur les progrès accomplis dans la réalisation des buts et objectifs énoncés dans la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée à sa vingtième session extraordinaire. | UN | أوصت اللجنة أيضا في قرارها 45/7 بإصدار البيان الوزاري المشترك في ختام الجزء الوزاري من دورتها السادسة والأربعين وبتقديم هذا البيان إلى الجمعية العامة مع تقريرها في عام 2003 عن التقدم المحرز في تحقيق الغايات والأهداف المبينة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين. |