"المتابعة المتكاملة والمنسقة" - Translation from Arabic to French

    • suivi intégré et coordonné
        
    À cet égard, je voudrais souligner que l'importance de cet examen doit être vue dans le contexte du suivi intégré et coordonné des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أؤكد على أن أهمية مثل هذا الاستعراض ينبغي أن ينظر إليها ضمن إطار المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Par ailleurs, il continuera de promouvoir un suivi intégré et coordonné des conférences. UN وسيواصل المجلس علاوة على ذلك تشجيع المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات.
    Par ailleurs, il continuera de promouvoir un suivi intégré et coordonné des conférences. UN وسيواصل المجلس علاوة على ذلك تشجيع المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات.
    Enfin les délégations souhaiteront peut-être qu'une plus grande place soit faite au suivi intégré et coordonné des conférences internationales et des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأخيراً، قد ترغب الوفود بأن تشدد التركيز على المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الدولية وأهداف التنمية للألفية.
    Bien que la situation se soit améliorée sur le plan mondial, un suivi intégré et coordonné doit se traduire par des progrès au niveau des pays. UN ولئن كنا نسلّم بالتطورات الإيجابية على الصعيد العالمي، فإن المتابعة المتكاملة والمنسقة يجب أن تُترجم إلى تحقيق تقدم على الصعيد القطري.
    Les 128 rapports annuels reçus portant sur l'année 1999 ont insisté particulièrement et donné des informations détaillées sur le suivi intégré et coordonné des conférences. UN وقد وفرت التقارير الـ 128 الواردة، والتي غطته عام 1999، واهتمت بشكل خاص بهذه المسألة، المزيد من المعلومات عن المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات.
    Depuis lors, le Conseil a inscrit au rang de ses principales tâches la promotion d’un suivi intégré et coordonné des résultats de ces conférences, en particulier au sein du système des Nations Unies. UN ومنذ ذلك الحين، جعل المجلس إحدى مهامه الرئيسية تعزيز المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج هذه المؤتمرات، وخاصة تلك المعقودة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    Ces recommandations comprennent des directives sur les activités menées au niveau des pays et traduisent l’importance croissante accordée dans le processus de réforme de l’ONU au suivi intégré et coordonné des conférences mondiales de l’Organisation. UN وتضمنت هذه التوصيات مبادئ توجيهية لﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد القطري وعكست بشكل متزايد تأكيد عملية إصلاح اﻷمم المتحدة على المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات العالمية التي تنظمها اﻷمم المتحدة.
    L'évolution de l'architecture de suivi intégré et coordonné des conférences UN ثانيا - تطور هيكل المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات
    Enfin, le suivi intégré et coordonné des conférences et sommets des Nations Unies doit avoir un impact sur les plus pauvres qui comptent sur nous pour parler en leur nom. UN وأخيرا، فإن عملية المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة يجب أن تصل إلى الفقراء البائسين الذين يعتمدون علينا لإسماع صوتهم وأن يكون لها تأثير عليهم.
    II. suivi intégré et coordonné des textes issus des grandes conférences UN ثانيا - المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات الرئيسية
    Estimant que le processus de suivi intégré et coordonné des résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation ne doit comporter aucune renégociation de ces résultats, en particulier des mécanismes de suivi institutionnel expressément prévus, UN وإذ تسلم بأن عملية المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة لا ينبغي أن تشمل إعادة التفاوض بشأن أي نتائج لتلك المؤتمرات، بما في ذلك ترتيباتها المؤسسية المحددة المتعلقة بالمتابعة،
    L'examen de l'application des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire devrait être envisagé au regard du suivi intégré et coordonné des résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social. UN وينبغي النظر في استعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية ضمن إطار المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات قمتها في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    De telles discussions informelles sont à l'évidence centrées sur le rôle attribué au dialogue dans le Consensus de Monterrey; elles sont liées également au rôle qui incombe à l'Assemblée générale dans le suivi intégré et coordonné des grandes conférences et sommets des Nations Unies dans les domaines économique et social. UN ومن الواضح أن هذه المناقشة غير الرسمية تتركز على دور الجمعية العامة في المتابعة المتكاملة والمنسقة لمؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    La Nouvelle-Zélande appuie l'extension de cette approche globale au débat de la Commission sur le suivi intégré et coordonné des conférences et réunions au sommet, y compris par le biais du mécanisme d'un groupe de travail spécial. UN وتؤيد نيوزيلندا توسيع النهج الكلي ليشمل مناقشات اللجنة بشأن المتابعة المتكاملة والمنسقة لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الأخرى، بما في ذلك عن طريق آلية الفريق العامل المخصص.
    Estimant que le processus de suivi intégré et coordonné des résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation ne doit comporter aucune renégociation de ces résultats, en particulier des mécanismes de suivi institutionnel expressément prévus, UN وإذ تسلم بأن عملية المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة لا ينبغي أن تشمل إعادة التفاوض بشأن أي نتائج لتلك المؤتمرات، بما في ذلك ترتيباتها المؤسسية المحددة المتعلقة بالمتابعة،
    Elle a également décidé que le processus d'examen serait envisagé au regard du suivi intégré et coordonné des résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine économique et social. UN وقررت أيضاً أن ينظر إلى عملية الاستعراض في إطار المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية.
    II. suivi intégré et coordonné des textes issus des grandes conférences UN ثانيا - المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    suivi intégré et coordonné des résultats de la Conférence UN بـاء - المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمر
    B. suivi intégré et coordonné des résultats de la Conférence UN باء - المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more