"المتابعة على الإنترنت" - Translation from Arabic to French

    • de suivi en ligne
        
    Élaboration du système de suivi en ligne par le corps commun d'inspection UN إنشاء وحدة التفتيش المشتركة لنظام المتابعة على الإنترنت
    Conscient qu'il faut rendre plus efficace le suivi des recommandations du CCI, le Groupe se félicite de la réalisation d'une étude de faisabilité sur un système de suivi en ligne, dont il souhaite la mise en place dans les meilleurs délais. UN وإن المجموعة، إذ تشير إلى ضرورة متابعة توصيات الوحدة بفعالية أكبر، فإنها ترحب بدراسة الجدوى المتعلقة بنظام المتابعة على الإنترنت وتدعو إلى إنفاذه في أسرع وقت ممكن.
    Système de suivi en ligne UN نظام المتابعة على الإنترنت
    Le Comité consultatif craint que les organisations membres ne puissent ou ne veuillent pas financer les dépenses récurrentes que nécessitera la maintenance du système de suivi en ligne. UN عاشرا-20 وتعرب اللجنة الاستشارية عن القلق بشأن قدرة المنظمات الأعضاء على تمويل التكاليف المتكررة لصيانة نظام المتابعة على الإنترنت وإرادتها القيام بذلك.
    19. Salue l'action menée par le Corps commun pour faire avancer l'élaboration et la mise en place du système de suivi en ligne ; UN 19 - ترحب بالجهود التي تبذلها الوحدة للمضي قدما في إنشاء نظام المتابعة على الإنترنت والعمل به؛
    23. Invite le Corps commun à faire le point, dans son rapport annuel, sur l'élaboration et la mise en œuvre du système de suivi en ligne ; UN 23 - تدعو الوحدة إلى أن تدرج في تقريرها السنوي معلومات عن حالة إنشاء نظام المتابعة على الإنترنت والعمل به؛
    19. Salue l'action menée par le Corps commun pour faire avancer l'élaboration et la mise en place du système de suivi en ligne ; UN 19 - ترحب بالجهود التي تبذلها الوحدة للمضي قدما في إنشاء نظام المتابعة على الإنترنت والعمل به؛
    23. Invite le Corps commun à faire le point, dans son rapport annuel, sur l'élaboration et la mise en œuvre du système de suivi en ligne ; UN 23 - تدعو الوحدة إلى أن تدرج في تقريرها السنوي معلومات عن حالة إنشاء نظام المتابعة على الإنترنت والعمل به؛
    22. Invite les autres organisations ayant accepté le Statut du Corps commun à faire tout leur possible pour contribuer en 2011, dans le cadre de l'accord de participation aux coûts, au financement du système de suivi en ligne ; UN 22 - تدعو المنظمات المشاركة الأخرى في الوحدة إلى بذل كل جهد ممكن للمساهمة في ترتيب تقاسم التكاليف المتعلق بنظام المتابعة على الإنترنت في عام 2011؛
    25. Prie le Secrétaire général d'inviter tous les organes de contrôle compétents à envisager la possibilité d'utiliser le système de suivi en ligne pour améliorer la coordination, compte tenu de leurs différents mandats et statuts ; UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو جميع هيئات الرقابة المعنية إلى بحث إمكانية استخدام نظام المتابعة على الإنترنت من أجل تعزيز التنسيق، مع مراعاة اختلاف ولاياتها ومركزها؛
    22. Invite les autres organisations ayant accepté le Statut du Corps commun à faire tout leur possible pour contribuer en 2011, dans le cadre de l'accord de participation aux coûts, au financement du système de suivi en ligne ; UN 22 - تدعو المنظمات المشاركة الأخرى في الوحدة إلى بذل كل جهد ممكن للمساهمة في ترتيب تقاسم التكاليف المتعلق بنظام المتابعة على الإنترنت في عام 2011؛
    25. Prie le Secrétaire général d'inviter tous les organes de contrôle compétents à envisager la possibilité d'utiliser le système de suivi en ligne pour améliorer la coordination, compte tenu de leurs différents mandats et statuts ; UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو جميع هيئات الرقابة المعنية إلى بحث إمكانية استخدام نظام المتابعة على الإنترنت من أجل تعزيز التنسيق، مع مراعاة اختلاف ولاياتها ومركزها؛
    D'autre part, elle a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-septième session et aux sessions suivantes, de l'application du système de suivi en ligne des recommandations du Corps commun (résolution 66/259). UN وإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام موافاتها في دورتها السابعة والستين ودوراتها اللاحقة بمعلومات عن تنفيذ نظام المتابعة على الإنترنت (القرار 66/259).
    D'autre part, elle a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-septième session et aux sessions suivantes, de l'application du système de suivi en ligne des recommandations du Corps commun (résolution 66/259). UN وإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام موافاتها في دورتها السابعة والستين ودوراتها اللاحقة بمعلومات عن تنفيذ نظام المتابعة على الإنترنت (القرار 66/259).
    En 2011, le Corps commun a rendu compte dans son rapport des progrès accomplis en ce qui concerne la réalisation du système de suivi en ligne et confirmé que ce système pourrait pallier aux nombreuses limitations du système actuel et l'améliorer (A/65/34, par. 72 à 78). UN 25 - وفي عام 2011، قدمت لجنة التفتيش المشتركة إفادة عن التقدم المحرز بشأن إنشاء نظام المتابعة على الإنترنت (A/65/34، الفقرات 72-78)، مؤكدة أن هذا النظام يمكن أن يذلّل كثيراً من قيود النظام الحالي، وسيكون بمثابة تحسين له.
    Compte tenu des observations qu'il a lui-même formulées au paragraphe X.16 ci-dessus, il estime que toute dépense supplémentaire consacrée à la mise en œuvre du système de suivi en ligne devrait être financée grâce à la rationalisation de l'emploi des ressources prévues pour les voyages du personnel et les services de consultants ou à des contributions des organisations membres. UN واللجنة، إذ تضع في الاعتبار تعليقاتها الواردة في الفقرة عاشرا-16 أعلاه، ترى أن أية احتياجات إضافية تطلب لتنفيذ نظام المتابعة على الإنترنت ينبغي تلبيتها عن طريق استخدام أكثر عقلانية للموارد المدرجة في بندي السفر والخبراء الاستشاريين، وعن طريق مساهمات من المنظمات الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more