"المتابعة فيما يتعلق" - Translation from Arabic to French

    • de suivi relative à l'
        
    • procédure spéciale concernant le
        
    • de suivi concernant
        
    • de suivi en ce qui concerne
        
    • plus déterminées à l'égard
        
    • supplémentaires nécessitées par le
        
    • assurer le suivi des
        
    C. Procédure de suivi relative à l'examen des rapports UN جيم - إجراءات المتابعة فيما يتعلق بالنظر في التقارير
    C. Procédure de suivi relative à l'examen des rapports UN جيم - إجراءات المتابعة فيما يتعلق بالنظر في التقارير
    C. Procédure de suivi relative à l'examen des rapports UN جيم - إجراءات المتابعة فيما يتعلق بالنظر في التقارير
    Mesure recommandée : La procédure spéciale concernant le deuxième rapport périodique a pris fin. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: يُنهى إجراء المتابعة فيما يتعلق بالتقرير الدوري الثاني.
    Mesure recommandée: La procédure de suivi concernant les quatrième et cinquième rapports a pris fin. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: يُنهى إجراء المتابعة فيما يتعلق بالتقريرين الدوريين الرابع والخامس.
    Continuer d'appliquer des mesures de suivi en ce qui concerne l'application du programme de désarmement, de démobilisation et de réintégration pour les militaires, les vétérans de la lutte de libération nationale et les forces de sécurité UN الحفاظ على إجراءات المتابعة فيما يتعلق بتنفيذ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المتصلة بالعسكريين والمحاربين القدماء في النضال من أجل التحرير الوطني وفي قوات الأمن.
    Le FNUAP s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait prendre des mesures plus déterminées à l'égard des bureaux de pays qui enfreignent systématiquement les directives de l'organisation concernant la vérification des dépenses au titre de l'exécution nationale. Dépenses au titre de l'exécution nationale couvertes par les audits UN 74 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بتكثيف إجراءات المتابعة فيما يتعلق بالمكاتب القطرية التي دأبت على عدم الامتثال للتوجيهات التنظيمية بشأن مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Des crédits sont également prévus pour couvrir les dépenses supplémentaires nécessitées par le renforcement de l'infrastructure de sécurité à l'Office des Nations Unies à Genève, y compris les améliorations supplémentaires de la protection des bâtiments et la mise en oeuvre de la seconde phase du système de surveillance intermédiaire. UN ويتوخى أيضا رصد اعتمادات لتغطية متطلبات المتابعة فيما يتعلق بتعزيز التحسينات الأمنية في جنيف تشمل إجراء تحسينات إضافية لحماية المباني وتنفيذ المرحلة الثانية من نظام المراقبة الوسيط.
    C. Procédure de suivi relative à l'examen des rapports 39−42 8 UN جيم - إجراءات المتابعة فيما يتعلق بالنظر في التقارير 39-42 10
    C. Procédure de suivi relative à l'examen des rapports UN جيم- إجراءات المتابعة فيما يتعلق بالنظر في التقارير
    C. Procédure de suivi relative à l'examen des rapports 41−43 9 UN جيم - إجراءات المتابعة فيما يتعلق بالنظر في التقارير 41-43 12
    C. Procédure de suivi relative à l'examen des rapports UN جيم- إجراءات المتابعة فيما يتعلق بالنظر في التقارير
    C. Procédure de suivi relative à l'examen des rapports 43−46 9 UN جيم - إجراءات المتابعة فيما يتعلق بالنظر في التقارير 43-46 12
    C. Procédure de suivi relative à l'examen des rapports 40 − 43 17 UN جيم- إجراءات المتابعة فيما يتعلق بالنظر في التقارير 40-43 14
    C. Procédure de suivi relative à l'examen des rapports UN جيم- إجراءات المتابعة فيما يتعلق بالنظر في التقارير
    C. Procédure de suivi relative à l'examen des rapports 38 − 41 15 UN جيم- إجراءات المتابعة فيما يتعلق بالنظر في التقارير 38-41 16
    C. − Procédure de suivi relative à l'examen des rapports UN جيم - إجراءات المتابعة فيما يتعلق بالنظر في التقارير
    Mesure recommandée : La procédure spéciale concernant le troisième rapport périodique a pris fin. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: يُنهى إجراء المتابعة فيما يتعلق بالتقرير الدوري الثالث.
    Mesure recommandée: La procédure spéciale concernant le deuxième rapport périodique a pris fin. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: يُنهى إجراء المتابعة فيما يتعلق بالتقرير الدوري الثاني.
    Mesure recommandée: La procédure spéciale concernant le rapport initial a pris fin. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: يُنهى إجراء المتابعة فيما يتعلق بالتقرير الدوري الأولي.
    Mécanisme relatif aux instruments de suivi concernant l'élimination de textes de loi directement ou indirectement discriminatoires UN آلية أدوات المتابعة فيما يتعلق بإلغاء القوانين التي تنطوي على تمييز مباشر أو غير مباشر ضد المرأة
    i) Continuer d'appliquer des mesures de suivi en ce qui concerne l'application du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion pour les militaires, les vétérans de la lutte de libération nationale et les forces de sécurité; UN (ط) الحفاظ على إجراءات المتابعة فيما يتعلق بتنفيذ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المتصلة بالعسكريين والمحاربين القدماء في النضال من أجل التحرير الوطني وقوات الأمن؛
    Au paragraphe 74, le Comité a recommandé que le FNUAP prenne des mesures plus déterminées à l'égard des bureaux de pays qui enfreignent systématiquement les directives de l'organisation concernant la vérification des dépenses au titre de l'exécution nationale. UN 383 - وفي الفقرة 74، اتفق الصندوق مع توصية المجلس بتكثيف إجراءات المتابعة فيما يتعلق بالمكاتب القطرية التي دأبت على عدم الامتثال للتوجيهات التنظيمية بشأن مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني.
    Des crédits sont également prévus pour couvrir les dépenses supplémentaires nécessitées par le renforcement de l'infrastructure de sécurité à Genève, y compris les améliorations supplémentaires de la protection des bâtiments et la mise en oeuvre de la seconde phase du système de surveillance intermédiaire. UN ويتوخى أيضا رصد اعتمادات لتغطية متطلبات المتابعة فيما يتعلق بتعزيز الهياكل الأمنية في جنيف تشمل إجراء تحسينات إضافية لحماية المباني وتنفيذ المرحلة الثانية من نظام المراقبة الوسيط.
    La nécessité d'assurer le suivi des 199 affaires au sujet desquelles le Comité a conclu à des violations du Pacte a encore alourdi la tâche des fonctionnaires. UN كما زاد من عبء العمل على الموظفين الحاجة للقيام بأنشطة المتابعة فيما يتعلق ﺑ ١٩٩ حالة وجدت اللجنة فيها انتهاكات بموجب العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more