Examen des meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre | UN | النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية |
Meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre | UN | النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية |
Meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention | UN | النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية |
:: Meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre | UN | النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية: |
Étant donné la pratique suivie pour l'application des peines capitales au Bélarus, les auteurs pensent que M. Kovalev n'a pas été informé à l'avance de la date de son exécution. | UN | وبالاستناد إلى الممارسة المتبعة في تنفيذ عقوبة الإعدام في بيلاروس، تعتقد صاحبتا البلاغ أن السيد كوفاليف لم يتم إخباره مسبقاً بتاريخ تنفيذ الإعدام. |
Examen des meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention: Accessibilité de l'information sur les meilleures pratiques. | UN | النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية: الوصول إلى أفضل الممارسات. |
Examen des meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention | UN | النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية |
17/COP.11 Examen des meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention 67 | UN | 17/م أ-11 النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية 77 |
Considérant la décision 17/COP.11 relative à l'examen des meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention, | UN | وإذ يدرك وجود المقرر 17/م أ-11 المتعلق بالنظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية، |
17/COP.11 Examen des meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention | UN | 17/م أ-11 النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية |
Examen des meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention: Moyens de promouvoir l'analyse et la diffusion des meilleures pratiques. Rapport des Bureaux du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et du Comité de la science et de la technologie | UN | النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية: تعزيز تحليل ونشر أفضل الممارسات، تقرير من مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا |
la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties: Examen des meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention: | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدم إلى مؤتمر الأطراف: النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية: تعزيز تحليل أفضل الممارسات ونشرها |
15/COP.10 Meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention 90 | UN | 15/م أ-10 النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية 95 |
b) Meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention | UN | باء - النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية |
b) Meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention: | UN | (ب) النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية: |
Rappelant également sa décision 3/COP.8 ainsi que les décisions 1/COP.9, 11/COP.9 et 12/COP.9 et les dispositions précises qu'elles contiennent sur la compilation et la diffusion des meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de Convention, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى مقرره 3/م أ-8، وكذلك إلى المقررات 1/م أ-9 و11/م أ-9 و12/م أ-9 والأحكام الخاصة الواردة فيها بشأن تجميع ونشر أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية، |
b) Examen des meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention: | UN | (ب) النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية: |
b) Examen des meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre de la Convention | UN | (ب) النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية |
Étant donné la pratique suivie pour l'application des peines capitales au Bélarus, les auteurs pensent que M. Kovalev n'a pas été informé à l'avance de la date de son exécution. | UN | وبالاستناد إلى الممارسة المتبعة في تنفيذ عقوبة الإعدام في بيلاروس، تعتقد صاحبتا البلاغ أن السيد كوفاليف لم يتم إخباره مسبقاً بتاريخ تنفيذ الإعدام. |