"المتبقي وقدره" - Translation from Arabic to French

    • solde de
        
    • restant de
        
    • solde des
        
    Le solde de 6 569 200 dollars serait imputé sur les budgets du compte d'appui pour les exercices à venir. UN وسيلزم تمويل المبلغ المتبقي وقدره 200 569 6 دولار في إطار الميزانيات اللاحقة لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Le solde de 6 569 200 dollars serait imputé sur les budgets du compte d'appui pour les exercices à venir. UN وسيلزم تمويل المبلغ المتبقي وقدره 200 569 6 دولار في إطار الميزانيات اللاحقة لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Le Coordonnateur a demandé à la Réunion de faire une proposition concernant l'utilisation du solde de quelque 50 000 dollars des Etats-Unis, qui correspond à des contributions reçues par la suite. UN وطلب إلى الاجتماع أن ينظر في الطريقة التي يمكن بها استخدام المبلغ المتبقي وقدره نحو ٠٠٠ ٠٥ دولار الذي ورد في وقت لاحق.
    Le montant restant, de 206 400 dollars, serait financé au moyen du fonds de réserve. UN وبناء على ذلك، يقترح تغطية المبلغ المتبقي وقدره 400 206 دولار من مخصصات صندوق الطوارئ.
    Sur ce total, un montant de 532 200 euros sera utilisé pour les procédures urgentes et le montant restant de 743 600 euros sera affecté à l'affaire no 16. UN ومن أصل هذا المبلغ الكلي، سيستخدم مبلغ قدره 200 532 يورو لتناول الدعاوى القضائية العاجلة وسيخصص المبلغ المتبقي وقدره 600 743 يورو للقضية رقم 16.
    Le solde de 29 millions de dollars était dû au fait que les contributions versées par les donateurs en monnaies locales ont été moins élevées que prévu. UN أما النقص المتبقي وقدره ٢٩ مليون دولار فهو نتيجة لمساهمة الجهات المانحة بمبالغ أقل مما كان متوقعا بعملاتها المحلية.
    Le nouveau solde de 20 173 000 dollars serait alors crédité aux États Membres pour l'exercice 2001/02. UN ويقترح أن يقيد الرصيد المتبقي وقدره 000 173 20 دولار لحساب الدول الأعضاء للفترة 2001/2002.
    Le solde de KWD 23 300 est examiné dans la présente section. UN والمبلغ المتبقي وقدره 300 23 دينار كويتي يُنظر فيه في إطار هذا الفرع.
    Le solde de 16 970 000 dollars devra être financé au moyen des ressources supplémentaires. UN وسيلزم تغطية المبلغ المتبقي وقدره 16.97 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من الموارد التكميلية.
    Le solde de 386 000 dollars est imputable à l'augmentation des ressources à prévoir au titre des transports aériens. UN ويُعزى المبلغ المتبقي وقدره 000 386 دولار إلى زيادة الاحتياجات اللازمة للنقل الجوي.
    Le solde de 20 millions de dollars servira à remettre en état les installations d'approvisionnement en eau et d'assainissement dans les trois provinces du nord. UN أما المبلغ المتبقي وقدره ٢٠ مليون دولار فسيستخدم في إصلاح مرافق المياه والمرافق الصحية في المحافظات الشمالية الثلاث.
    En tout état de cause, le solde de 4 171 000 dollars est pleinement alloué à des projets devant être exécutés en 2007. UN وعلى أيـة حال، فإن المبلغ المتبقي وقدره 4.171 ملايين دولار قد تمت برمجته بشكل كامل من أجل التنفيذ في عام 2007.
    L'Administration a en outre déclaré que le solde de 148 millions de dollars concernait les retraités et avait été calculé selon une méthode de répartition raisonnable. UN وذكرت الإدارة كذلك أن المبلغ المتبقي وقدره 148 مليون دولار يتصل بالمتقاعدين ويستند إلى منهجية تخصيص مبالغ معقولة.
    Le Fonds s'emploierait à réunir le solde de 2 millions en faisant appel à diverses sources, dont des sources multibilatérales. UN وسيسعى الصندوق الى تدبير المبلغ المتبقي وقدره مليونا دولار من مجموعة من المصادر، بما في ذلك المصادر المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    Le Fonds s'emploierait à réunir le solde de 2 millions en faisant appel à diverses sources, dont des sources multibilatérales. UN وسيسعى الصندوق الى تدبير المبلغ المتبقي وقدره مليونان من الدولارات من مجموعة من المصادر، بما في ذلك الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    Le Fonds s'emploierait à réunir le solde de 2,5 millions de dollars en faisant appel à diverses sources, dont des sources multibilatérales. UN وسيسعى الصندوق الى تدبير المبلغ المتبقي وقدره ٢,٥ مليون دولار من مجموعة من المصادر، بما في ذلك الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    Le Fonds s'emploierait à réunir le solde de 500 000 dollars en faisant appel à diverses sources, dont des sources multibilatérales. UN وسيسعى الصندوق الى تدبير المبلغ المتبقي وقدره ٠٠٠ ٥٠٠ دولار من مجموعة من المصادر، بما في ذلك الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    Le Comité a depuis lors approuvé l’utilisation de 2,3 millions de dollars, et l’utilisation du montant restant de 0,7 million de dollars doit être examinée dans le contexte des dépenses à prévoir pour 1999. UN وقد وافقت اللجنة منذ ذلك الحين على الارتباط بمبلغ ٢,٣ مليون دولار، أما الارتباط بالمبلغ المتبقي وقدره ٧,٠ مليون دولار فسيبحث في سياق احتياجات عام ١٩٩٩.
    Sur le montant restant de 26,8 millions de dollars, 22,7 millions (49 %) ont été alloués au financement des postes et 4,1 millions (9 %) au financement d'autres catégories de dépenses. UN وخُصص من المبلغ المتبقي وقدره 26.8 مليون دولار مبلغ 22.7 مليون دولار (49 في المائة) لتكاليف الموظفين و4.1 مليون دولار (9 في المائة) لتكاليف غير الموظفين.
    Avec les fluctuations favorables des taux de change ainsi que les contributions escomptées du Fonds central de réponse d'urgence, le déficit projeté est tombé à un montant estimatif de 20 millions de dollars E.-U. et le Haut Commissaire adjoint en appelle aux donateurs pour qu'ils contribuent à combler le déficit restant de 20 millions. UN وقد انخفض العجز المتوقع إلى مبلغ قدره 20 مليون دولار بفضل تقلبات أسعار الصرف الأكثر مؤاتاة وبفضل المساهمات المرتقبة من الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ، وطلبت نائبة المفوض السامي من الجهات المانحة المساعدة على سدّ العجز المتبقي وقدره 20 مليون دولار.
    b) De décider d'approuver une ouverture de crédit de 689,9 millions de dollars au titre du solde des dépenses afférentes aux travaux d'exécution du plan-cadre d'équipement; UN (ب) أن تقرر اعتماد الرصيد المتبقي وقدره 689.9 مليون دولار من أجل مرحلة البناء لمرحلة البناء للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more