"المتجدد المركزي للطوارئ" - Translation from Arabic to French

    • central autorenouvelable d'urgence
        
    • central d'intervention pour les urgences
        
    Le Fonds central autorenouvelable d'urgence débloquera également 20 millions de dollars pour remédier à ce manque crucial de fonds. UN وسيقدم الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ مبلغا آخر قدره 20 مليون دولار لسد جوانب العجز الخطيرة في التمويل.
    volontaires annoncées ou versées au Fonds central autorenouvelable d'urgence, lors de la Conférence UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق المتجدد المركزي للطوارئ في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات
    Elle a également, grâce à son fonds central autorenouvelable d'urgence, fait des dons en espèces d'un montant total de 4 millions de dollars aux pays en développement. UN وقدمت أيضا منحا نقدية بمقدار 4 ملايين دولار إلى بلدان نامية بواسطة صندوقها المتجدد المركزي للطوارئ.
    Fonds central autorenouvelable d'urgence de l'ONU UN صندوق الأمم المتحدة المتجدد المركزي للطوارئ
    Renforcer les mécanismes financiers en élargissant l'utilisation du Fonds central autorenouvelable d'urgence UN تعزيز الآليات المالية بتوسيع استخدام الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ
    Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence. UN وقد تابعنا باهتمام الاقتراح الداعي إلى تحسين الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ.
    Il a également détaché l'un de ses administrateurs au Conseil d'administration du Fonds central autorenouvelable d'urgence de l'ONU. UN كما تساهم من خلال تعيين أحد وكلائنا للعمل بصفة أمين في المجلس الاستشاري للصندوق المتجدد المركزي للطوارئ.
    L'application de cette recommandation contribuerait à une meilleure définition des responsabilités quant à l'emploi des sommes prélevées sur le Fonds central autorenouvelable d'urgence. UN سيسهم تنفيذ هذه التوصية في تدعيم المساءلة بشأن استخدام الأموال المسحوبة من الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ.
    L'application de cette recommandation contribuerait à une meilleure définition des responsabilités quant à l'emploi des sommes prélevées sur le Fonds central autorenouvelable d'urgence. UN سيسهم تنفيذ هذه التوصية في تدعيم المساءلة بشأن استخدام الأموال المسحوبة من الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ.
    Fonds central autorenouvelable d'urgence UN الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ
    D'une façon générale, les avances faites au titre du Fonds central autorenouvelable d'urgence sont versées ponctuellement. UN 16 - وقال إن السُّلف من الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ تُدفع عموما في الوقت المحدد.
    Fonds central autorenouvelable d'urgence UN الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ
    VI. Le point sur l'utilisation du Fonds central autorenouvelable d'urgence et des subventions d'urgence en espèces UN سادسا - المستجدات في استخدام الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ والمنح النقدية في حالات الطوارئ
    Le Canada appuie fermement la proposition du Secrétaire général visant à élargir le Fonds central autorenouvelable d'urgence et il salue les efforts du Bureau de la coordination des affaires humanitaires destinés à intégrer dans le rapport les points de vue des États Membres. UN وتؤيد كندا تأييدا قويا اقتراح الأمين العام زيادة موارد الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ وتقدر الجهود التي بذلها مكتب منسق الشؤون الإنسانية لإدراج آراء الدول الأعضاء في التقرير.
    À cet égard, l'OIM salue l'initiative que constitue la proposition récente du Bureau de la coordination des affaires humanitaires d'actualiser le Fonds central autorenouvelable d'urgence, d'en faciliter et d'en rationaliser l'accès, ainsi que de mettre en place un mécanisme de subventions. UN وفي هذا الصدد، ترحب المنظمة الدولية للهجرة بالمبادرة التي اتخذها مكتب منسق الشؤون الإنسانية لاقتراح رفع مستوى الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ.
    Fonds central autorenouvelable d'urgence UN الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ
    Fonds central autorenouvelable d'urgence : état des avances consenties au 31 décembre 2005 AIEA UN صندوق الأمم المتحدة المتجدد المركزي للطوارئ: السلف المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    5. Fonds central autorenouvelable d'urgence UN 5 - صندوق الأمم المتحدة المتجدد المركزي للطوارئ
    Outre les activités de contrôle dans les domaines des finances, des ressources humaines et de l'administration, le Service administratif aide le Coordonnateur des secours d'urgence à administrer le Fonds central autorenouvelable d'urgence. UN وإضافة إلى مسؤوليات الإشراف على الشؤون المالية والموارد البشرية والإدارة العامة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يساعد المكتب التنفيذي منسق الإغاثة في حالات الطوارئ على إدارة الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ.
    L'encours au 31 décembre 2009 des prêts consentis par l'ancien Fonds central autorenouvelable d'urgence et par le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires est présenté dans l'appendice A. UN والقروض المستحقة السداد بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، المقدمة من الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ السابق ومن الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ مبينة في بالتذييل ألف.
    d'esclavage, lors de la Conférence de 2006 au Fonds central d'intervention pour les urgences UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق المتجدد المركزي للطوارئ في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more