"المتحدة إلى المساهمة" - Translation from Arabic to French

    • Unies à contribuer
        
    2. Le Secrétariat a invité les organismes et organisations du système des Nations Unies à contribuer à la révision et à la mise à jour du présent document. UN ٢ - ودعت اﻷمانة العامة وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى المساهمة في تنقيح واستكمال الورقة.
    Le Kazakhstan appuie pleinement les objectifs de l'Alliance des civilisations et appelle les États Membres et les organismes des Nations Unies à contribuer au renforcement de la tolérance et de la compréhension mutuelle dans le monde. UN وتؤيد كازاخستان تأييدا تاما هدف تحالف الحضارات وتدعو جميع الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة إلى المساهمة في تعزيز التسامح والتفاهم المتبادل في العالم.
    Rappelant sa résolution 53/7 du 16 octobre 1998, dans laquelle elle a, entre autres, approuvé le Programme solaire mondial 1996-2005 en tant que contribution au processus général de développement durable et invité tous les États Membres de l’Organisation des Nations Unies à contribuer au succès de sa mise en oeuvre, UN إذ تشير إلى قرارها ٣٥/٧ المؤرخ ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، الذي أيدت فيه، في جملة أمور، البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ٦٩٩١-٥٠٠٢ بوصفه إسهاما في جدول أعمال التنمية المستدامة الشامل، ودعت جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى المساهمة في تنفيذه بنجاح،
    Le Conseil a souligné l'importance de la campagne, pris note des résultats escomptés et invité les organismes du système des Nations Unies à contribuer à celle-ci dans les domaines où ils ont des avantages comparatifs. UN 37 - وأقر مجلس الرؤساء التنفيذيين بأهمية الحملة، وأحاط علما بنتائجها المتوقعة، ودعا مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى المساهمة في الحملة في المجالات التي تملك فيها مزايا نسبية.
    5. Invite les institutions spécialisées et entités compétentes des Nations Unies à contribuer aux travaux de la Commission du développement social, notamment en communiquant des informations pertinentes dans le cadre de leurs mandats respectifs; UN 5 - يدعو وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وكيانات الأمم المتحدة إلى المساهمة في عمل لجنة التنمية الاجتماعية عن طريق، في جملة أمور، توفير المعلومات ذات الصلة في إطار ولاية كل منها؛
    5. Invite les institutions spécialisées et entités compétentes des Nations Unies à contribuer aux travaux de la Commission du développement social, notamment en communiquant des informations pertinentes dans le cadre de leurs mandats respectifs; UN 5 - يدعو الوكالات المتخصصة والكيانات ذات الصلة لمنظومة الأمم المتحدة إلى المساهمة في عمل لجنة التنمية الاجتماعية بجملة وسائل منها، توفير المعلومات ذات الصلة في إطار ولاية كل منها؛
    5. Invite les institutions spécialisées et entités compétentes des Nations Unies à contribuer aux travaux de la Commission du développement social, notamment en communiquant des informations pertinentes dans le cadre de leurs mandats respectifs ; UN 5 - يدعو الوكالات المتخصصة والكيانات ذات الصلة لمنظومة الأمم المتحدة إلى المساهمة في عمل لجنة التنمية الاجتماعية بجملة وسائل، منها توفير المعلومات ذات الصلة في إطار ولاية كل منها؛
    13. Reconnaît l'importance de la dimension régionale du développement durable et invite les commissions régionales de l'Organisation des Nations Unies à contribuer aux travaux du forum, notamment dans le cadre de réunions régionales annuelles, avec la participation, selon le cas, d'autres entités régionales, des grands groupes et d'autres parties prenantes ; UN 13 - تسلم بأهمية البعد الإقليمي للتنمية المستدامة وتدعو اللجان الإقليمية للأمم المتحدة إلى المساهمة في أعمال المنتدى، بطرق منها عقد اجتماعات إقليمية سنوية تشارك فيها الكيانات الإقليمية المعنية الأخرى والمجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية عند الاقتضاء؛
    13. Reconnaît l'importance de la dimension régionale du développement durable et invite les commissions régionales de l'Organisation des Nations Unies à contribuer aux travaux du forum, notamment dans le cadre de réunions régionales annuelles, avec la participation, selon le cas, d'autres entités régionales, des grands groupes et d'autres parties prenantes ; UN 13 - تسلم بأهمية البعد الإقليمي للتنمية المستدامة وتدعو اللجان الإقليمية للأمم المتحدة إلى المساهمة في أعمال المنتدى، بطرق منها عقد اجتماعات إقليمية سنوية تشارك فيها الكيانات الإقليمية المعنية الأخرى والمجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية عند الاقتضاء؛
    Rappelant sa résolution 53/7 du 16 octobre 1998, dans laquelle elle a, inter alia, approuvé le Programme solaire mondial 1996-2005 en tant que contribution au processus général de développement durable et invité tous les États Membres de l’Organisation des Nations Unies à contribuer au succès de sa mise en oeuvre, UN " إذ تشير إلى قرارها ٥٣/٧ المؤرخ ١٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٨، الذي أيﱠدت فيه، في جملة أمور، البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦ - ٢٠٠٥ بوصفه إسهاما في جدول أعمال التنمية المستدامة الشامل، ودعت جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى المساهمة في تنفيذه بنجاح،
    Par sa résolution 53/7, l’Assemblée générale a approuvé le Programme solaire mondial 1996-2005 en tant que contribution au processus général de développement durable et invité tous les États Membres de l’Organisation des Nations Unies à contribuer au succès de sa mise en oeuvre.» UN وبموجب القرار ٥٣/٧ أيدت الجمعية العامة البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥ بوصفه مساهمة في البرنامج الشامل للتنمية المستدامة، ودعت كافة الدول أعضاء اﻷمم المتحدة إلى المساهمة في تنفيذه على نحو ناجح " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more