"المتحدة المتعلقة بتقديم" - Translation from Arabic to French

    • Unies relatives à
        
    Mise en œuvre des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance aux États tiers touchés par l'application UN تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Mise en œuvre des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    54/107 Mise en oeuvre des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN 54/107 تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    54/107 Mise en oeuvre des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN 54/107 تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Dans le même temps, elle attribue une importance extrême à l'application des résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies relatives à l'assistance économique aux Etats dont l'économie a été gravement touchée à cause du régime de sanctions. UN وفي الوقت ذاته، واصل بلده تعليق أهمية كبيرة على تنفيذ قرارات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة الاقتصادية للدول التي تأثرت اقتصاداتها تأثرا جسيما بسبب نظام الجزاءات.
    La Commission décide de créer un groupe de travail sur la ques-tion de la mise en oeuvre des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l’assistance aux États tiers affectés par l’application des sanctions au titre du chapitre VII de la Charte. UN قررت اللجنة السادسة إنشاء فريق عامل معني بمسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى دول ثالثة متأثرة بتطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    c) Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions (A/63/224). UN (ج) تقرير الأمين العام عن تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات (A/63/224).
    Dans sa résolution 61/38, l'Assemblée générale a notamment prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur l'application des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/38 إلى الأمين العام، في جملة أمور، أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    c) Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions (A/62/206 et Corr.1); UN (ج) تقرير الأمين العام عن تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات (A/62/206 و Corr.1).
    A/62/206/Corr.1 Point 87 de l'ordre du jour provisoire - - Rapport du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation - - Mise en œuvre des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] UN A/62/206/Corr.1 البند 87 من جدول الأعمال المؤقت - تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة - تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Mise en œuvre des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions (A/62/206 et Corr.1) UN تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات (A/62/206 وCorr.1)
    a) Rapport du Secrétaire général sur l'application des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions (A/57/165 et Add.1); UN (أ) تقرير الأمين العام عن تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات (A/57/165 و Add.1)؛
    a) Rapport du Secrétaire général sur l'application des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions (A/57/165 et Add.1); UN (أ) تقرير الأمين العام عن تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات (A/57/165 و Add.1)؛
    8. Pour ce qui est de la question du maintien de la paix et de la sécurité internationales, les débats se sont centrés sur le problème de l'application des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance aux États tiers affectés par les sanctions appliquées en vertu du Chapitre VII de la Charte. UN ٨ - وفيما يتعلق بموضوع صون السلم واﻷمن الدوليين، قالت إن المناقشة تركزت على مسألة تطبيق أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    57. Le rapport à l'examen montre que le Comité a considérablement avancé dans divers domaines, notamment celui de l'application des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance aux pays tiers affectés par les sanctions imposées en vertu du Chapitre VII de la Charte. UN ٥٨ - ويسلط تقرير اللجنة الخاصة اﻷضواء على العمل الكبير الذي قامت به في عدة مجالات من بينها النظر في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من تنفيذ الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    c) Un élément essentiel qui joue dans l'application des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance aux États tiers subissant le contrecoup des sanctions est l'apparition de circonstances spéciales qui feraient qu'un État tiers aurait un besoin pressant de certains articles. UN (ج) وإحدى النقاط الحاسمة في تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات هي نشوء ظروف خاصة قد تضع بعض الدول الثالثة في موضع تصبح فيه بأمس الحاجة إلى بعض السلع.
    9. Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A⁄C.6⁄57⁄L.11, concernant la mise en œuvre des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions, et déclare que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Algérie, Bangladesh, Brésil, Chili, Chine, Colombie, Égypte, Inde, Malaisie, Ouganda, Sierra Leone et Tunisie. UN 9 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار A/C.6/57/L.11 بشأن تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الأخرى المتضررة من تطبيق الجزاءات وقال إن البلدان التالية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: أوغندا والبرازيل وبنغلاديش وتونس والجزائر وسيراليون وشيلي والصين وكولومبيا وماليزيا ومصر والهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more